TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Тернополь, Škoda 14Tr89/6 № 114
  Тернополь Škoda 14Tr89/6 № 114  —  маршрут 4
Вулиця Руська

Автор: TFA · Луцк           Дата: 27 июня 2009 г., суббота

Статистика

Опубликовано 08.07.2009 01:27 MSK
Просмотров — 622

Подробная информация

Тернополь, Škoda 14Tr89/6 № 114

Депо/Парк:КП «Тернопольэлектротранс»
Модель:Škoda 14Tr89/6
Построен:1989
Заводской №:11037
Текущее состояние:Списан (05.2021)
Назначение:Пассажирский
Отставлен:09.02.2021
Утилизирован:06.2021
ДТП 19.11.2018

Тривалі простої:
2010 — СР
02.2021-05.2021 — не працювала.

Параметры съёмки

Модель камеры:Canon PowerShot A560
Время съёмки:27.06.2009 10:56
Выдержка:1/320 с
Диафрагменное число:4
Чувствительность ISO:80
Фокусное расстояние:13.74 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 15

08.07.2009 13:02 MSK
Ссылка
Игорь114 · Ровно
Фото: 1118
114 рулить.
0
+0 / –0
08.07.2009 13:03 MSK
Ссылка
Игорь114 · Ровно
Фото: 1118
на конкурс:)
0
+0 / –0
08.07.2009 20:39 MSK
Ссылка
TFA · Луцк
Фото: 5416
Мне вот интересно, кто исправляет название "Руськая" на "Русская"??? Это разные вещи! "Руськая" происходит от "Русь", а "Русская" от "Россия".
0
+0 / –0
08.07.2009 20:49 MSK
Ссылка
Синий трамвай · Харьков
Фото: 931 · Редактор новостей
От "Русь" правильное прилагательное тоже "русская" - корень "рус" + суффикс "ск" + окончание "ая"
0
+0 / –0
08.07.2009 20:49 MSK
Ссылка
Синий трамвай · Харьков
Фото: 931 · Редактор новостей
а от "Россия" вообще-то прилагательное "российская"
0
+0 / –0
08.07.2009 21:33 MSK
Ссылка
TFA · Луцк
Фото: 5416
Но согласитесь, что "русский" и "руський" - это две разные вещи!
0
+0 / –0
08.07.2009 21:37 MSK
Ссылка
Чока · Тамбов
Фото: 119
Согласны, "руський" такого слова в русском языке нет)))
0
+0 / –0
08.07.2009 21:40 MSK
Ссылка
лихвар · Тернополь
Фото: 61
по-єтому лучше не перводить, поскольку в рос. язьіке нет идентичного слова.
0
+0 / –0
08.07.2009 23:32 MSK
Ссылка
TFA · Луцк
Фото: 5416
Цитата (Синий трамвай, 08.07.2009):
> а от "Россия" вообще-то прилагательное "российская"

Но почему-то "русский язык", а не "российский":)
0
+0 / –0
09.07.2009 00:43 MSK
Ссылка
Святослав · Черновцы
Фото: 603
Украинское - "Руська" на русском будет - "Русская", соответственно: "Російська" - "Российская", а желаемое для звучания на русском - "Руськая" (от слова "Русь"), на украинском правильно будет - "РуСЬСЬка". Это моё мнение.
А какова история названия улицы и как написпно на табличках домов?
0
+0 / –0
09.07.2009 00:55 MSK
Ссылка
Чока · Тамбов
Фото: 119
Цитата (TFA, 08.07.2009):
> Но почему-то "русский язык", а не "российский":)

Исключительно потому, что русский язык - язык русской национальности, а российских языков есть великое множество. Например аварский, татарский, башкирский, чеченский, это всё российские языки. Ну плюс в виду наибольшей распространённости на территории именно русского языка он является государственным и его знаю почти все россияне.
0
+0 / –0
09.07.2009 01:06 MSK
Ссылка
лихвар · Тернополь
Фото: 61
Цитата (Святослав, 09.07.2009):
> Украинское - "Руська" на русском будет - "Русская", соответственно: "Російська" - "Российская", а желаемое для звучания на русском - "Руськая" (от слова "Русь"), на украинском правильно будет - "РуСЬСЬка". Это моё мнение.
так "руська"="русьСЬка", только в укр. (думаю как и в рос.) одно "сь" при образовании "прикметників" от "іменників" заканчивающихся на с/сь автоматически вьіпадает :)

> А какова история названия улицы и как написпно на табличках домов?
всегда бьіло "руська", и думаю такая же как в Черновцах, Львове и т.д. - "прикметник" от русинов, которьіх в 1900ьіх переименовали на наднепрянский манер :)
0
+0 / –0
09.07.2009 01:26 MSK
Ссылка
skai · Запорожье
Фото: 16
Вот именно: Руська (от Русь) - то же,что и "українська", только в очень древнем варианте.
0
+0 / –0
09.07.2009 10:19 MSK
Ссылка
Синий трамвай · Харьков
Фото: 931 · Редактор новостей
Цитата (лихвар, 09.07.2009):
> желаемое для звучания на русском - "Руськая" (от слова "Русь")

В русском языке нет суффикса "ськ", только "ск".

> на украинском правильно будет - "РуСЬСЬка". Это моё мнение.так "руська"="русьСЬка", только в укр. (думаю как и в рос.) одно "сь" при образовании "прикметників" от "іменників" заканчивающихся на с/сь автоматически вьіпадает :)

ну, в русском языке есть аналогичные примеры. Например, прилагательное от названия "Одесса" - Одесс + ский должно давать "Одессский" с тремя буквами "с", но в подобных случах третье "с", естественно, не употребляется.
0
+0 / –0
09.07.2009 13:31 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2390
Цитата (TFA, 08.07.2009):
> Руськая" происходит от "Русь", а "Русская" от "Россия".

Слово Россия тоже происходит от слова Русь. Россияне и российский - это изобретение Петра Первого. На большинство иностранных языков русский и российский переводятся одним и тем же словом. И переводить топонимы как-то не принято, так что если на домах написано Руськая - не стоит пытаться русифицировать и без того русское.
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.