TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Пльзень, Tatra K3R-NT № 313
  ПльзеньTatra K3R-NT № 313  —  маршрут 4
Smyčka Košutka

Автор: TheoKojak · Братислава           Дата: 17 февраля 2015 г., вторник

Показать место съёмки на карте

Статистика

Опубликовано 20.02.2015 17:41 MSK
Просмотров — 650

Подробная информация

Пльзень, Tatra K3R-NT № 313

Депо/Парк:Vozovna Slovany
С...:2007
Модель:Tatra K3R-NT
Построен:2006
Заводской №:516
Текущее состояние:Эксплуатируется
Назначение:Пассажирский
ex T3SUCS č. 266 a č. 267
Zařazena do provozu 29.1.2007 / В эксплуатации с 29.01.2007
VP 2010 Datatechnik
VP 10/2015-2/2016 ÚD PMDP
VP 9/2019-3/2021

Параметры съёмки

Модель камеры:NIKON D7100
Время съёмки:17.02.2015 15:01
Выдержка:1/250 с
Диафрагменное число:5.6
Чувствительность ISO:320
Фокусное расстояние:16 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 8

20.02.2015 19:12 MSK
Ссылка
LEKTOR · Волжский
Фото: 92
Чёрная Татра - необычно и красиво.
+1
+1 / –0
20.02.2015 20:06 MSK
Ссылка
Фото: 1003
Это ,кстати, социальная реклама, призывающая оплачивать проезд в транспорте.
+1
+1 / –0
21.02.2015 18:57 MSK
Ссылка
Фото: 629
Реклама говорит буквально, что с оплаченным проездом "у меня нет черная совесть". Вообще выражение "načerno" на разговорном языке значит что-либо нелегальное, в том числе безбилетный проезд. Есть ли подобное значение на русском? (Начерно? Вчерную? По-черному?)
+4
+4 / –0
21.02.2015 19:05 MSK
Ссылка
ArsenZP · Запорожье
Фото: 1
Цитата (betakaroten, 21.02.2015):
> Есть ли подобное значение на русском?

Скорее, там в этом значении говорят о сером. "Серая зарплата", "серый бизнес" и т.д.
0
+0 / –0
21.02.2015 19:07 MSK
Ссылка
DimonS · Москва
Фото: 5
Цитата (betakaroten, 21.02.2015):
> Вчерную? По-черному?
Я бы сказал, что так говорят.
0
+1 / –1
21.02.2015 19:30 MSK
Ссылка
Фото: 1003
Цитата (betakaroten, 21.02.2015):
> Реклама говорит буквально, что с оплаченным проездом "у меня нет черная совесть". Вообще выражение "načerno" на разговорном языке значит что-либо нелегальное, в том числе безбилетный проезд. Есть ли подобное значение на русском? (Начерно? Вчерную? По-черному?)

По русски это будет - с оплаченным проездом "Моя совесть чиста".
А безбилетников у нас называют "заяц".
0
+0 / –0
21.02.2015 20:56 MSK
Ссылка
Andrew-NNG · Саранск
Нет фотографий
Цитата (betakaroten, 21.02.2015):
>. Есть ли подобное значение на русском? (Начерно? Вчерную? По-черному?)

Близкое к этому - "черный нал" (нелегальные наличные деньги), "черная зарплата" (с которой не платятся налоги). Если нелегальное с видимостью легальности - вместо "черное" говорят "серое". Но в отношение безбилетников ни разу такого не слышал :). В отношении души - ну да, "черная душа" иногда говорят. Хотя чаще говорят не о черном, а о грязном.
0
+0 / –0
22.02.2015 01:23 MSK
Ссылка
Фото: 66
"Совесть пассажира - лучший контролёр."
+1
+1 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.