TransPhoto
Фото потеряно при крахе винчестера
Если у вас есть это фото, пожалуйста, пришлите его на [email protected]

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Казань — Метрополитен — Центральная линия [1]; Казань — Схемы
  Казань  —  Метрополитен — Центральная линия [1]  ·  Схемы
Новая наддверная схема метро

Автор: Дмитрий Кояш · Казань           Дата: 9 мая 2013 г., четверг

Статистика

Опубликовано 09.05.2013 15:05 MSK
Просмотров — 1046

Подробная информация

Параметры съёмки

Модель камеры:Canon EOS 550D
Время съёмки:09.05.2013 09:48
Выдержка:1/500 с
Диафрагменное число:3.5
Чувствительность ISO:400
Фокусное расстояние:18 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 27

09.05.2013 15:13 MSK
Ссылка
nurutdinoFF · Санкт-Петербург
Фото: 43
Указатели мало того, что неправильно напечатали, так ещё и транслитерация не правильная.
+2
+3 / –1
09.05.2013 15:16 MSK
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 35919 · Локальный редактор
Ещё и на английском озвучивает девушка в стиле Мутко.
+8
+8 / –0
09.05.2013 15:18 MSK
Ссылка
nurutdinoFF · Санкт-Петербург
Фото: 43
На английском девушка???
Двенадцатого точно метро посетить нужно будет! Поуграю хоть:)
Надеюсь на татарском не колхоз!
+4
+4 / –0
09.05.2013 15:22 MSK
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 35919 · Локальный редактор
В одну сторону объявляет мужик, в другую девушка)
+1
+1 / –0
09.05.2013 15:39 MSK
Ссылка
Morgan9980 · Казань
Фото: 11
Это чтоб слабовидящие ориентировались
+3
+3 / –0
09.05.2013 16:50 MSK
Ссылка
nurutdinoFF · Санкт-Петербург
Фото: 43
В кои веки.
Можно было сделать как в Москве. До Кремлёвской мужчина, далее женщина.
0
+3 / –3
09.05.2013 17:54 MSK
Ссылка
Сергуня · Санкт-Петербург
Фото: 1
Поздравляю! Уже обогнали Самару и Екатеринбург по количеству станций, молодцы!
+11
+11 / –0
09.05.2013 23:03 MSK
Ссылка
Palal · Пекин
Фото: 2493
Записи объяв у кого-то есть?
+1
+1 / –0
09.05.2013 23:23 MSK
Ссылка
Фото: 3268 · Локальный редактор
https://www.youtube.com/user/MaxDelfin
Этот человек записывал на видео всё, так что смотрите, может услышите.
0
+0 / –0
09.05.2013 23:24 MSK
Ссылка
X-Rayder · Томск
Фото: 2547 · Модератор комментариев / Фотомодератор
Цитата (Дмитрий Сагдеев, 09.05.2013):
> В одну сторону объявляет мужик, в другую девушка)
В Омске вообще молчат...))
+9
+9 / –0
10.05.2013 09:00 MSK
Ссылка
FIPS · Москва
Фото: 2
А есть привязка новых станций к карте Казани?
+3
+3 / –0
10.05.2013 12:02 MSK
Ссылка
Hysteric329 · Казань
Фото: 2
Цитата (nurutdinoFF, 09.05.2013):
> Указатели мало того, что неправильно напечатали, так ещё и транслитерация неправильная.

Зачем транслитерация типа "Ploschad Tukaya" или "Prospekt Pobedy"? Написали бы нормально, Tukay Square, Victory Avenue...
На татарский же перевели.
0
+0 / –0
10.05.2013 12:10 MSK
Ссылка
Фото: 7
Цитата (Hysteric329, 10.05.2013):
> Зачем транслитерация типа "Ploschad Tukaya" или "Prospekt Pobedy"? Написали бы нормально, Tukay Square, Victory Avenue...

Потому что это транслитерация, а не перевод.
+1
+1 / –0
10.05.2013 12:14 MSK
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 35919 · Локальный редактор
Цитата (FIPS, 10.05.2013):
> А есть привязка новых станций к карте Казани?

http://transphoto.ru/photo/560844/

Скоро новую сделаю, после открытия всего запланированного к Универсиаде)
+2
+2 / –0
10.05.2013 13:26 MSK
Ссылка
Фото: 110
Казанское метро, похоже, скоро будет по нагружености на 4 месте в РФ, после МСК, СПб и Новосиба... Хотя я е знаю, как там дела обстоят в НН после пуска Горьковской.
0
+1 / –1
10.05.2013 19:22 MSK
Ссылка
k_danya · Санкт-Петербург
Фото: 34
Не хватает исправления дисторсии имхо..
0
+1 / –1
10.05.2013 21:07 MSK
Ссылка
хедкраб · Рига
Нет фотографий
Цитата (FIPS, 10.05.2013):
> А есть привязка новых станций к карте Казани?

Ещё бы всего перспективного развития метро. Это совсем не очевидный вопрос, ведь из планировки Казани следует, что имеющийся ныне перегон севернее Кремлёвской проще всего так и оставить единственным пересечением водной преграды, а всё остальное повесить на Центральную линию в виде хорд. Всё-таки не Москва, не умрёт от перегрузки. Однако очевидно, что они уже избрали другой путь.
0
+0 / –0
10.05.2013 21:37 MSK
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 35919 · Локальный редактор
Вы будете смеяться, но следующей линией будет хорда от станции Яшьлек до станции Дубравная через Ново-Савиновский, Советскую площадь, Фучика. Только ещё точно не известно, пойдёт метро в Ново-Савиновском параллельно трамваю под Ямашева или же под Чуйкова
0
+0 / –0
10.05.2013 22:11 MSK
Ссылка
Alexander000001 · Челябинск
Нет фотографий
Я не понимаю, почему на английский просто транслитерация, а на татарский именно перевод. Почему нельзя просто сделать транслитерацию русских названий на татарский язык (правда, большая часть букв будет совпадать - но некоторые отличия, думаю, будут)? А, если русские названия на татарский всё же, переводят, то почему татарское название "Яшьлек" не удосужились перевести на русский? И, кстати, что вообще это название означает, а то я русский и английский знаю, немного понимаю по-украински, а с татарским у меня вообще никак?
–1
+0 / –1
10.05.2013 22:17 MSK
Ссылка
Фото: 52
Цитата (Дмитрий Сагдеев, 10.05.2013):
>
> Вы будете смеяться, но следующей линией будет хорда от станции Яшьлек до станции Дубравная через Ново-Савиновский, Советскую площадь, Фучика. Только ещё точно не известно, пойдёт метро в Ново-Савиновском параллельно трамваю под Ямашева или же под Чуйкова

Смеяться не будем, потому как это Казань. Только метро, только хардкор!
+1
+1 / –0
11.05.2013 00:17 MSK
Ссылка
Андрэ · Набережные Челны
Фото: 950
Цитата (Alexander000001, 10.05.2013):
> Я не понимаю, почему на английский просто транслитерация, а на татарский именно перевод. Почему нельзя просто сделать транслитерацию русских названий на татарский язык (правда, большая часть букв будет совпадать - но некоторые отличия, думаю, будут)? А, если русские названия на татарский всё же, переводят, то почему татарское название "Яшьлек" не удосужились перевести на русский? И, кстати, что вообще это название означает, а то я русский и английский знаю, немного понимаю по-украински, а с татарским у меня вообще никак?

Яшьлек - переводится, как молодежная! Я сам-то не так давно это узнал...
Ну вот какая-то такая привычка нашего руководства, у нас тоже есть проспект Яшьлек - почему не на русском не понятно...
0
+0 / –0
11.05.2013 00:27 MSK
Ссылка
GGS · Москва
Нет фотографий
Цитата (Alexander000001, 10.05.2013):
> Я не понимаю, почему на английский просто транслитерация, а на татарский именно перевод. Почему нельзя просто сделать транслитерацию русских названий на татарский язык (правда, большая часть букв будет совпадать - но некоторые отличия, думаю, будут)?

Станции в Казани объявляются на двух языках. Транслитерация нужна для иностранцев, чтобы они могли понять название хотя бы на русском.
+1
+1 / –0
11.05.2013 00:40 MSK
Ссылка
Барс · Казань
Нет фотографий
Цитата (Андрэ, 11.05.2013):
> у нас тоже есть проспект Яшьлек - почему не на русском не понятно...

Потому что у вас живут не только русские, а просто перевод названия на татарский - это неравноценно
0
+0 / –0
11.05.2013 00:50 MSK
Ссылка
Alexander000001 · Челябинск
Нет фотографий
Цитата (GGS, 11.05.2013):
> Станции в Казани объявляются на двух языках.

А почему тогда, повторю вопрос, для станции "Яшьлек" сделано исключение и она объявляется только на одном языке?


Цитата (Барс, 11.05.2013):
> это неравноценно

а это как понимать?
0
+0 / –0
11.05.2013 01:04 MSK
Ссылка
Дмитрий Кояш · Казань
Фото: 35919 · Локальный редактор
Потому что станция Горки только на русском. Хотя тоже переводится как Таулык
–2
+0 / –2
11.05.2013 01:14 MSK
Ссылка
Барс · Казань
Нет фотографий
Цитата (Alexander000001, 11.05.2013):
> для станции "Яшьлек" сделано исключение и она объявляется только на одном языке?

Она объявляется на двух языках. Просто станция названа нерусским словом.

Цитата (Alexander000001, 11.05.2013):
> а это как понимать?

Потому что этот перевод почти нигде не будет употребляться, думаю даже в татарской разговорной речи. По сути просто формальность, для табличек, информаторов и проч. официальности.

Яшьлек сюда навязали именно по этой причине, в этой местности ничего с таким названием нет
0
+0 / –0
11.05.2013 12:00 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Цитата (nurutdinoFF, 09.05.2013):
> Указатели мало того, что неправильно напечатали, так ещё и транслитерация не правильная.

Хорошая английская транслитерация!

Все слова будут произносться нормально, а не как обычно.
Попробуйте прочитать:
Kozia Sloboda и Kozya Sloboda.
В первом случае получится Козиа Слобода (фонетически ближе к "зья").
Во втором случае получится Козя Слобода, что значительно хуже.

Апостроф при транслитерациях нынче ставить не рекомендуется.
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.