TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Черновцы, Škoda 9TrH27 № 214
  Черновцы Škoda 9TrH27 № 214  —  маршрут 2
Вулиця Руська

Автор: Антон Брыных · Ровно           Дата: 4 марта 2010 г., четверг

Показать место съёмки на карте

Статистика

Опубликовано 09.03.2010 00:56 MSK
Просмотров — 481

Подробная информация

Черновцы, Škoda 9TrH27 № 214

Депо/Парк:Черновицкое троллейбусное управление
С...:01.07.2008
Модель:Škoda 9TrH27
Построен:1979
Заводской №:7346
Текущее состояние:Перенумерован/передан в пределах города (08.2017) Выведен из эксплуатации / ожидание исключения
Назначение:Пассажирский
Примечание:КР 2008, 2013 г. Модернизирован. Дежурный. Развозка.. До 30.06.2008 — ЧАТП; до 22.08.1996 — ЧТУ. С 08.2017 — служебный
Развозка.
Был закреплён на маршрутах № 2,4.

11.2014 — окрас заводской (бело-красный).
06.2013 — окрас заводской (бежево-красный).
06.2013 — КР с модернизацией.
12.2008 — окрас заводской (бежево-красный).
08.2007 — реклама "Saturn" (бело-красный).
2007 — окрас под заводской ЛАЗ (желто-голубой).
2003 — реклама "KÖMMERLING" (бело-зеленый).
08.1996 — окрас ЧАТП (бело-голубой).
...
10.1979 — окрас заводской (бежево-красный).

Параметры съёмки

Модель камеры:SP510UZ
Время съёмки:04.03.2010 10:03
Выдержка:1/200 с
Диафрагменное число:5.6
Чувствительность ISO:50
Фокусное расстояние:10.9 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 5

09.03.2010 01:49 MSK
Ссылка
лихвар · Тернополь
Фото: 61
у 214 уже заметен небольшой прогин кузова..

п.с. как вариант - может лучше переводить "руську" как "русинская"?
0
+0 / –0
10.03.2010 01:04 MSK
Ссылка
Димка · Черновцы
Фото: 3
Цитата (лихвар, 09.03.2010):
> п.с. как вариант - может лучше переводить "руську" как "русинская"?

Руська (Русская) от слова Русы а не Русские, или Россия.. хотя где то я видел вариант написания Российская))
0
+0 / –0
10.03.2010 01:59 MSK
Ссылка
лихвар · Тернополь
Фото: 61
Цитата (Димка, 10.03.2010):
> Цитата (лихвар, 09.03.2010):
> > п.с. как вариант - может лучше переводить "руську" как "русинская"?
>
> Руська (Русская) от слова Русы

уточнение - от слова "русиньі"
к стати, а по швабах никакой улицьі не назвали?)
0
+0 / –0
12.03.2010 00:10 MSK
Ссылка
Святослав · Черновцы
Фото: 603
Цитата (лихвар, 09.03.2010):
> п.с. как вариант - может лучше переводить "руську" как "русинская"?

В Тернополе улицу "Руську" можешь переводить: Русинкая, и Российская, или даже Москальская. А в Черновцах она всегда будет Русская - ведь это Буковина.
0
+0 / –0
12.03.2010 01:56 MSK
Ссылка
лихвар · Тернополь
Фото: 61
Цитата (Святослав, 12.03.2010):
> В Тернополе улицу "Руську" можешь переводить: Русинкая, и Российская, или даже Москальская. А в Черновцах она всегда будет Русская - ведь это Буковина.
без разницьі - там принцип образования названия одинаков: русини -> Руська.

п.с. прецедент перевода ее как "Російська" раз видел, ктото в главном офисе life'а;) постарался, долго разбирался..
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.