TransPhoto

Nuotraukos publikuojamos tinklapyje „kaip yra“ ir neturi tikslo platinti bet kurias politines ir/ar ideologines pažiūras.

Turinys yra pateikiamas tinklapio vartotojų ir neatspindi tinklapio administracijos požiūrio.

Uždaryti
Minskas, BKM 333 nr. 3624; Minskas, BKM 32102 nr. 5419
  MinskasBKM 333 nr. 3624  —  maršrutas 53
 BKM 32102 nr. 5419  —  maršrutas 29
Вуліца Няміга
Выгляд з пляцоўкі ў канцы праменаду гандлёвага цэнтру "На Нямізе"

Autorius: MaxIvanov · Brestas           Data: 2016 m. birželio 20 d., pirmadienis

Statistika

Publikuota 06.07.2016 23:19 MSK
Peržiūrų — 1636

Detali informacija

Minskas, BKM 333 nr. 3624

Depas/Parkas:Trolleybus depot # 3
Nuo...:2014-03
Modelis:BKM 333
Pagamintas:2014
Gamyklinis numeris:146
VIN:Y3J333000Е0000146
Dabartinė būsena:Eksploatuojamas
Paskirtis:Keleivinis
Pastaba:Сябар

Minskas, BKM 32102 nr. 5419

Depas/Parkas:Trolleybus depot # 5
Nuo...:2008-02
Modelis:BKM 32102
Pagamintas:2008
Gamyklinis numeris:301
VIN:Y3J32102080000301
Dabartinė būsena:Nurašytas (2022-04)
Paskirtis:Keleivinis
Eksploatacijos sustabdymas:2021-05
Utilizuotas:2022-04

Nuotraukos parametrai

Model:ILCE-3000
Date and Time:20.06.2016 21:52
Exposure Time:1/160 sec
Aperture Value:4.5
ISO Speed:125
Focal Length:55 mm
Parodyti visą EXIF

Komentarai · 5

06.07.2016 23:58 MSK
Nuoroda
R. S. · Varšuva
Foto: 3046 · Tinklapio vertimas (BE)
> За 3624 ідзе 5419 по 29-м маршруце.

Другарадная прывязка існуе менавіта для таго, каб можна было не пісаць усе гэтыя падрабязнасці ў апісанні.

> Выгляд з пляцоўкі ў канцы праменаду гандлёвага центру "На Няміге"

Канешне, вельмі прыемна бачыць родную мову на сайце, але хацелася б у той жа час не бачыць памылак. Я не зусім разумею, па якіх правілах павінна пісацца "центр" і "На Няміге". У першым выпадку памылка, на мой погляд, відавочная, у другім - трэба запомніць, што ў словах з асновай на г/к/х у давальным і месным склонах адбываецца чаргаванне зычных, таму "На Нямізе" (гл. 3-а: http://www.movananova.by/zaniatki/gramat...use-2.html)
+5
+5 / –0
07.07.2016 00:07 MSK
Nuoroda
Foto: 2
Яшчэ "пА 29-м маршруце".

Цитата (V11, 06.07.2016):
> ў словах з асновай на г/к/х у давальным і месным склонах адбываецца чаргаванне зычных

...якое сярод славянскiх моў адсутнiчае, падаецца, толькi ў рускай ды славацкай.

Дзiўна, дарэчы, што ў беларускай мове склон "месны", а не "мясцовы" (пар. укр. мiсцевий вiдмiнок).
+2
+2 / –0
07.07.2016 09:20 MSK
Nuoroda
MaxIvanov · Brestas
Foto: 169
Цитата (V11, 06.07.2016):
> центр" і "На Няміге"

Прабачце. калі ласка, за памылкі.
+2
+2 / –0
14.08.2016 20:04 MSK
Nuoroda
Foto: 2
Подпiс да здымка выпраўлены. Цяпер усё правiльна?
Подпись к снимку исправлена. Теперь всё правильно?

>Выгляд з пляцоўкі ў канцы праменаду гандлёвага цэнтру "На Нямізе"
+2
+2 / –0
15.08.2016 21:54 MSK
Nuoroda
Viewer · Minskas
Foto: 132
Почти :). Единственное что имена существительные «праменад» (в данном значении) и «цэнтр» требуют окончания «-а» (в первом случае это требование, пожалуй, менее строго, чем во втором). Также было бы более правильно употребить в данном значении имя существительное «від» вместо «выгляд».
+1
+1 / –0

Komentaras

Už politikos aptarimą yra skiriamas mažiausiai 1 mėnesio pašalinimas
Jūs neprisijungėte.
Komentuoti gali tik registruoti vartotojai.