Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
巴库 — Metro
  巴库Metro
Станция "Нариман Нариманов"

作者: Palal · 塔什干           日期: 2 七月 2016 年, 星期六

展示拍摄地点

照片数据

发布 03.07.2016 22:42 MSK
观看 — 1131

详细信息

EXIF

Date and Time:02.07.2016 17:12
Exposure Time:1/25 sec
Aperture Value:2
ISO Speed:800
Focal Length:3.79 mm
展示完整EXIF

评论 · 9

04.07.2016 19:41 MSK
链接
照片:: 71
Кто на мозайке изображён?
0
+0 / –0
04.07.2016 20:56 MSK
链接
Ватсон · 莫斯科
没有照片
Очевидно, Нариман Наджаф-оглы Нариманов. ;) Революционер.
0
+0 / –0
04.07.2016 22:11 MSK
链接
没有照片
Ну а кто может быть изображён на одноимённой станции? Странные вопросы, однако :)
0
+0 / –0
04.07.2016 23:06 MSK
链接
照片:: 71
Спасибо. Не понял, что написано.
–1
+0 / –1
04.07.2016 23:07 MSK
链接
照片:: 71
Переведите, пожалуйста МС на русский язык. Сайт, насколько понял, русскоязычный.
0
+3 / –3
04.07.2016 23:15 MSK
链接
R. S. · 華沙
照片:: 3046 · 页面翻译 (BE)
http://transphoto.ru/rules/photo/
> 1.6. Место съёмки должно быть указано на языке страны съёмки. Исключение: для следующих стран бывшего СССР — Беларуси, Казахстана, Латвии, Молдавии, Узбекистана, Украины — по желанию редактора возможно использовать русский язык или оба варианта. Двуязычные подписи при загрузке фотографий не допускаются.
0
+0 / –0
05.07.2016 11:51 MSK
链接
照片:: 71
Простите, не знал, что в примечании нельзя писать перевод на русский.
–1
+0 / –1
05.07.2016 13:09 MSK
链接
Макс И · 雅羅斯拉夫爾
照片:: 1892 · 综合编辑人员
В примечании можно писать что угодно, речь идёт о поле "Место съёмки".
0
+0 / –0
05.07.2016 15:22 MSK
链接
照片:: 2
Цитата (Тень, 04.07.2016):
> Переведите, пожалуйста МС на русский язык. Сайт, насколько понял, русскоязычный.

А что тут переводить? «Станция"Нариман Нариманов"». На мозаике написано что-то вроде "Здоровье народа (или "народное здравоохранение?") — драгоценное сокровище государства".
0
+0 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.