TransPhoto

Снимките се публикуват на сайта така, както са и нямат за цел да промотират каквато и да е политическа и/или идеологическа позиция.

Материалите се предоставят от потребителите и не отразяват мнението на администрацията на сайта.

Затвори
Баку — Метрополитен
  БакуМетрополитен
Станция "Нариман Нариманов"

Автор: Palal · Ташкент           Дата: 2 юли 2016 г., събота

Покажи мястото на снимката на картата

Статистика

Публикувано 03.07.2016 22:42 MSK
Разглеждан — 1131

Подробна информация

Параметри на камерата и снимката

Время съёмки:02.07.2016 17:12
Выдержка:1/25 с
Диафрагменное число:2
Чувствительность ISO:800
Фокусное расстояние:3.79 мм
Показване на всички EXIF тагове

Коментари · 9

04.07.2016 19:41 MSK
Връзка
Снимка: 71
Кто на мозайке изображён?
0
+0 / –0
04.07.2016 20:56 MSK
Връзка
Ватсон · Москва
Няма снимки
Очевидно, Нариман Наджаф-оглы Нариманов. ;) Революционер.
0
+0 / –0
04.07.2016 22:11 MSK
Връзка
Няма снимки
Ну а кто может быть изображён на одноимённой станции? Странные вопросы, однако :)
0
+0 / –0
04.07.2016 23:06 MSK
Връзка
Снимка: 71
Спасибо. Не понял, что написано.
–1
+0 / –1
04.07.2016 23:07 MSK
Връзка
Снимка: 71
Переведите, пожалуйста МС на русский язык. Сайт, насколько понял, русскоязычный.
0
+3 / –3
04.07.2016 23:15 MSK
Връзка
R. S. · Варшава
Снимка: 3046 · Превод на сайта (BE)
http://transphoto.ru/rules/photo/
> 1.6. Место съёмки должно быть указано на языке страны съёмки. Исключение: для следующих стран бывшего СССР — Беларуси, Казахстана, Латвии, Молдавии, Узбекистана, Украины — по желанию редактора возможно использовать русский язык или оба варианта. Двуязычные подписи при загрузке фотографий не допускаются.
0
+0 / –0
05.07.2016 11:51 MSK
Връзка
Снимка: 71
Простите, не знал, что в примечании нельзя писать перевод на русский.
–1
+0 / –1
05.07.2016 13:09 MSK
Връзка
Макс И · Ярославъл
Снимка: 1892 · Общ редактор
В примечании можно писать что угодно, речь идёт о поле "Место съёмки".
0
+0 / –0
05.07.2016 15:22 MSK
Връзка
Снимка: 2
Цитата (Тень, 04.07.2016):
> Переведите, пожалуйста МС на русский язык. Сайт, насколько понял, русскоязычный.

А что тут переводить? «Станция"Нариман Нариманов"». На мозаике написано что-то вроде "Здоровье народа (или "народное здравоохранение?") — драгоценное сокровище государства".
0
+0 / –0

Ваш коментар

За обсъждане на политика, ще получите едномесечен бан и няма да можете да публикувате.
Вие не сте влезли в сайта.
Коментари могат да пишат само регистрирани потребители.