Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Saratov, 71-605 (KTM-5M3) # 1262
  Saratov 71-605 (KTM-5M3) # 1262  —  Linjalla 3, СМЕ 1262+1264. Следует в депо
 71-605 (KTM-5M3) # 1264  —  Linjalla 3, СМЕ 1262+1264. Следует в депо
Улица Вавилова / Астраханская улица
Следует в депо с неисправным токоприемником.

Kuvaaja: Дмитрий Максимов · Saratov           Kuvauspäivä: 8 kesäkuuta 2016 v., keskiviikko

Tilastot

Julkaistu 11.06.2016 16:19 MSK
Näyttökerrat — 348

Tarkemmat tiedot

Saratov, 71-605 (KTM-5M3) # 1262

Liikennöitsijä/varikko:Kirovskoe Tramway depot (# 1)
Malli:71-605 (KTM-5M3)
Valmistettu:1986
Sarjanumero:10517
Nykytila:Poistettu (08.2024)
Käyttötarkoitus:Matkustajakulkuneuvo
Poistettu matkustajaliikenteestä:09.05.2024
Romutettu:08.2024
2012 — КВР в МРПС СГЭТ, установлены мягкие сиденья.

Kameran asetukset

Model:Canon PowerShot SX210 IS
Date and Time:08.06.2016 14:56
Exposure Time:1/400 sec
Aperture Value:4.5
ISO Speed:100
Focal Length:15.322 mm
Näytä kaikki EXIF-tunnisteet

Kommentit · 5

11.06.2016 19:06 MSK
Linkki
elrond1_2eleven · Saratov
Kuvat: 10
Лошадь в рекламе колбасы...
–2
+0 / –2
11.06.2016 23:04 MSK
Linkki
Kuvat: 980
Horse sausages? Also a Bohemian and Bavarian speciality.
0
+0 / –0
11.06.2016 23:30 MSK
Linkki
R. S. · Varsova
Kuvat: 3046 · Käyttöliittymän kääntäminen (BE)
Not horse sausages, but a "horse" with sausages ad)
0
+1 / –1
11.06.2016 23:43 MSK
Linkki
elrond1_2eleven · Saratov
Kuvat: 10
This is very local... So, shortly, there was in our city tramdriver and role-player known by nickname potanya, and she worked with this pair 1262+64. Her alter ego was knight Yastok Orfinn, so this tram is Yastok's horse named See. Now she has another job, but some people remember. http://potanya.livejournal.com/tag/8%20%...0%98%D0%95
0
+1 / –1
11.06.2016 23:46 MSK
Linkki
elrond1_2eleven · Saratov
Kuvat: 10
Цитата (V11, 12.06.2016):
> Not horse sausages, but a "horse" with sausages ad)

А можно и по другому интерпретировать, учитывая что в пик вагон заполняется до состояния "в мясо".
0
+1 / –1

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.