TransPhoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration team.

Close
Dnipro, Dnipro T103 # 2542
  DniproDnipro T103 # 2542  —  Hat А
Проспект Гагаріна

Yazar: АндрейС           Date: 24 Mart 2016 Yıl, Perşembe

Statistics

Published 24.03.2016 19:40 MSK
Görüntüleme — 875

Detailed info

Dnipro, Dnipro T103 # 2542

İşletmeci/Tesis:Trolleybus depot #2
...beri:21.01.2015
Model:Dnipro T103
Yıl:2014
Seri Numarası:5
VIN:Y89T10322E0A54005
Mevcut Durum:Görevde
Amaç:Yolcu Aracı
Начало эксплуатации 28.01.2015
05-11.2018 — не работал

2021 — замена СУ на Informbusiness (InBus-103G)

Camera Settings

Artist Name:Andrey Sergeevich
Copyright Information:(C) Newsheff 2016
Date and Time:24.03.2016 18:41
Show all EXIF tags

Comments · 15

25.03.2016 18:59 MSK
Link
Ageev Artem · Dnipro
Fotoğraflar: 118
На этой машине у водителя переделана немного кабина..Теперь створка кабины делит на две части переднюю дверь..
+1
+2 / –1
26.03.2016 12:54 MSK
Link
Fotoğraflar: 1477
О! Начались "очумелые ручки"...
0
+1 / –1
27.03.2016 13:10 MSK
Link
rostik · Dnipro
Fotoğraflar: 543
И еще, стоят новые европейские лампочки на юбке, вместо тех что были.
0
+0 / –0
11.04.2016 15:50 MSK
Link
Fotoğraflar: 1477
А чего "тИтова" если должно быть "тІтова"?
+1
+2 / –1
12.04.2016 18:27 MSK
Link
Fotoğraflar: 2790
Должно быть "Титова"
–3
+1 / –4
13.04.2016 08:34 MSK
Link
Fotoğraflar: 1477
На основании чего?
0
+0 / –0
14.04.2016 23:46 MSK
Link
Fotoğraflar: 2790
ХЗ. Так указано в паспорте маршрута
0
+0 / –0
14.04.2016 23:53 MSK
Link
I.L. · Zagreb
Fotoğraflar: 1078 · Düzeltici
Цитата (Борис Кораблёв, 11.04.2016):
> А чего "тИтова" если должно быть "тІтова"?

А почему должно быть "тІтова"?
0
+0 / –0
15.04.2016 09:06 MSK
Link
Fotoğraflar: 1477
Конкретных правил нет...Но есть одно - фамилии не переводятся, а транслитерируются...т.е. если Титов (русская фамилия), то на украинском он должна быть написана как Тітов, а не Титов, Леваневский (рус.) - Лєванєвський (укр. а не Леваневський) и т.д....и уж тем более если в русском "Елена Воробей", то в украинском не "Горобець" или "Воробей", а "Воробєй"...
0
+1 / –1
15.04.2016 11:22 MSK
Link
Fotoğraflar: 2
Цитата (Борис Кораблёв, 15.04.2016):
> и уж тем более если в русском "Елена Воробей", то в украинском не "Горобець" или "Воробей", а "Воробєй"...

Но Олена, а не Єлена :))

Интересно, как написаны в паспортах фамилии у украинских Титовых и т.п.
0
+0 / –0
15.04.2016 13:27 MSK
Link
Fotoğraflar: 1477
Цитата (massimoling, 15.04.2016):
> Интересно, как написаны в паспортах фамилии у украинских Титовых и т.п.

Наверно у кого как...у кого с ошибками, у кого без...главное чтоб во все другие документы вписывали так как в паспорте
+2
+2 / –0
15.04.2016 14:23 MSK
Link
I.L. · Zagreb
Fotoğraflar: 1078 · Düzeltici
Цитата (Борис Кораблёв, 15.04.2016):
> Конкретных правил нет

http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil4.htm
Параграф 104, там даже эта фамилия в примерах.
0
+0 / –0
15.04.2016 16:52 MSK
Link
Fotoğraflar: 2
Цитата (Ярослав Любецкий, 15.04.2016):
> Цитата (Борис Кораблёв, 15.04.2016):
> > Конкретных правил нет
>
> http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil4.htm
> Параграф 104, там даже эта фамилия в примерах.

г) коли російському е кореня відповідає в аналогічних українських і (тобто на місці колишнього ѣ): Бєлінський, Звєрев, Лєсков, Мєстечкін, Насєдкін, Пєшковський, Рєпін, Столєтов, Твердохлєбов.

2) у прізвищах, утворених від людських імен та загальних назв, спільних для української, російської та інших слов’янських мов: Борисов, Ботвинник, Вавиловський, Виноградов, Глинка, Данилов, Казимирський, Кантемир, Кирилов, Кисельов, Миронов, Митрофанов, Мишкін, Никифоров, Одинцов, Пивоваров, Пиляєв, Писарев, Смирнов, Тимофєєв, Титов, Тихомиров; але: Нікітін, Ніколаєв, Філіппов тощо

Похоже, в украинских паспортных столах должны сидеть лингвисты. Или же просто запоминать эти фамилии списком.

Хотя после "т" по "правилу девятки" действительно напрашивается "и", как и в Тимiрязєв.
0
+0 / –0
15.04.2016 18:27 MSK
Link
Fotoğraflar: 1
Зато у белорусов классно эта фамилия пишется Цiтоŷ! Или ещё лучше фамилия: Цiмiразеŷ. Белорусская орфография-мечта любого школьника. Мне всегда нравилась!
+3
+3 / –0
01.09.2016 19:51 MSK
Link
Fotoğraf Yok
По каким причинам не работает?
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for at least one month!
You need to log in to write comments.