Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Kyjiw, Škoda 14Tr04 Nr. 112; Kyjiw — Historical photos
  Kyjiw Škoda 14Tr04 Nr. 112 
Historical photos
Вулиця Горького
Фото из книги Позняк П., Пятериков С. «Київ. Погляд через століття», Київ,"Ми стецтво",1987

Autor: [Книга]           Datum: . 1986

Statistik

Veröffentlicht: 24.06.2008 17:37 MSK
Aufrufe — 1265

Detailinformation

Kyjiw, Škoda 14Tr04 Nr. 112

Betrieb/Depot:Trolleybus depot # 1
Typ:Škoda 14Tr04
Baujahr:1983
Fabriknummer:8747
Status:Ausgemustert (1994)
Nutzung:Linienwagen

Kommentare · 22

24.06.2008 20:21 MSK
Link
Seva100pol
Чего-то это место как-то по другому выглядит сейчас.
24.06.2008 20:26 MSK
Link
Пианист · Pardubice
Fotos: 554
в 1990(?) была реконструкция площади с постройкой подземного перехода и центральной площади памяти воинов-афганцев
0
+0 / –0
24.06.2008 20:49 MSK
Link
Fotos: 6202
А разве подземный переход появился не при открытии станции метро в 1984?
0
+0 / –0
24.06.2008 20:50 MSK
Link
Fotos: 6202
И ещё: на русском языке правильно будет "Лыбедская", от речки "Лыбедь".
0
+0 / –0
24.06.2008 21:07 MSK
Link
Пианист · Pardubice
Fotos: 554
to Vladislav Prudnikov

там есть ещё один подземный переход помимо того,где метро
0
+0 / –0
24.06.2008 21:58 MSK
Link
Fotos: 6202
Ближе к мостам?
0
+0 / –0
24.06.2008 23:24 MSK
Link
Пианист · Pardubice
Fotos: 554
да
0
+0 / –0
24.06.2008 23:25 MSK
Link
tavalex2007
Да,ближе к мостам,чуть дальше от "тарелки".Кстати,похоже на то,что на момент съёмки на площади была реконструкция (строительство подземного перехода?),т.к. по эту сторону транспорт всегда ходит "от нас".
24.06.2008 23:53 MSK
Link
AMY · Kyjiw
Fotos: 954
"Второй" подземный переход на викимапии
http://wikimapia.org/#lat=50.4113961&lon=30.5260921&z=18&l=0&m=a&v=2
0
+0 / –0
24.06.2008 23:56 MSK
Link
AMY · Kyjiw
Fotos: 954
> реконструкция площади с постройкой подземного перехода и
> центральной площади памяти воинов-афганцев

не афганцам, а чекистам :))
http://www.nashkiev.com/journal/interesnye+mesta/samye+nelepye+pamyatniki+kieva.html
0
+0 / –0
24.06.2008 23:59 MSK
Link
Пианист · Pardubice
Fotos: 554
стоп,а где тогда афганцам? возле Печерской Лавры?
0
+0 / –0
25.06.2008 00:03 MSK
Link
AMY · Kyjiw
Fotos: 954
0
+0 / –0
25.06.2008 03:06 MSK
Link
Fotos: 694
Ой спасибо за ссылку про нелепые памятники.
0
+0 / –0
26.06.2008 14:31 MSK
Link
GPS_27 · Kyjiw
Fotos: 2364
Классное фото. Смотришь и не верится что раньше так спокойно на площади было. Ведь сейчас там сплошные толпы и пробки.
0
+0 / –0
12.05.2010 19:20 MSK
Link
Дима Лунатик · La Chaux-de-Fonds
Fotos: 3
...и туева хуча маршруток...
0
+0 / –0
27.07.2015 17:30 MSK
Link
Oleg2602 · Pressburg
Keine Fotos
Цитата (Vladislav Prudnikov, 24.06.2008):
> И ещё: на русском языке правильно будет "Лыбедская", от речки "Лыбедь".

На любом языке будет Лыбидь! Соответственно - Лыбидская!
–1
+0 / –1
27.07.2015 19:37 MSK
Link
Fotos: 244
Цитата (Oleg2602, 27.07.2015):
> На любом языке будет Лыбидь

Это Вы так решили?
На русском Лыбедь и Лыбедская.
+1
+2 / –1
28.07.2015 09:57 MSK
Link
Volder · Kyjiw
Keine Fotos
Это Вы так решили?
На русском Лыбедь и Лыбедская.

Как бы Вам не хотелось, но названия не переводятся, Oleg2602 прав.
0
+2 / –2
28.07.2015 10:36 MSK
Link
Иван Волков · Sankt Petersburg
Fotos: 302
Названия не переводятся, но есть устоявшиеся формы в разных языках. Париж тоже по-французски несколько иначе звучит, и что? И Санкт-Петербург по-фински вовсе не Санкт-Петербург. И что?
0
+0 / –0
28.07.2015 14:48 MSK
Link
Oleg2602 · Pressburg
Keine Fotos
Ну да!
улица Елены Телеги (вместо Телиги), Константина (вместо Костя) Гордиенко, Марка Волчка (вместо Вовчка), и ещё можно привести десятки подобных примеров - это тоже устоявшиеся формы? Это элементарная безграмотность, и простите, бескультурье - перекручивать всё на свой лад.
Устоявшиеся формы - это Угорщина (Венгрия), Відень (Вена) - в украинском, так же и не Санкт-Петербург - в финском.
+1
+1 / –0
28.07.2015 16:50 MSK
Link
Fotos: 1
Цитата (Oleg2602, 28.07.2015):
> и ещё можно привести десятки подобных примеров - это тоже устоявшиеся формы?
А также в киевском варианте русского были станция метро Жовтневая, Жовтневый район, Червоная площадь, Зализничный массив, Жовтневый Дворец, на карте Киева в свое время спокойно сосуществовали с проспектами 40-летия (50-ти летия) Октября, Андреевским спуском, улицей Боричев Ток и т.д. Три брата назывались в учебниках Кий, Щек, Хорев,а их сестра Лыбедь. Та писательница, кстати, до 1991 года, действительно, вне Украины изучалась под псевдонимом Марко Волчок. А в эпоху конца 80-х, когда площадь Жовтневой Революции первая "демократическая" Киеврада переименовала в Майдан Незалежности, в метро на СБЛ ещё существовали двуязычные объявления формата укр/рус, но "Площадь Независимости" никогда так не объявлялась. Только Майдан Незалежности. Эти формы названий были именно устоявшимися, хотя для гостей из-вне они казались совершенно безграмотными.
0
+0 / –0
29.07.2015 14:47 MSK
Link
Сергей Мурашов · Sankt Petersburg
Fotos: 2390
Цитата (Иван Волков, 28.07.2015):
> И Санкт-Петербург по-фински вовсе не Санкт-Петербург.

Там всё чуть сложнее. Считается, что Питером Санкт-Петербург стали называть именно местные финны, и для русских петербуржцев 19-ого века слово Питер звучало столь же малоприемлемо, как Москвабад для современных русских москвичей. А Пиетари - это Питер, написанный полностью по правилам финского языка.

Цитата (Oleg2602, 28.07.2015):
> Марка Волчка (вместо Вовчка)

При советской власти фамилию телеведущей Ангелины Вовк никто не переводил, и подпольщицы Убийвовк - тоже.

P.S. В СПб есть улица Червоного Казачества, пересекающаяся с Краснопутиловской улицей. Красный цвет по-украински и по-русски никого не волновал, а вот как казаки и Путилов могут быть красными, смущало мой юный пионерский ум:)
0
+0 / –0

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..