Кстати говоря, салон у этого троллейбуса весь неудобный для пассажиров. Накопительная площадка огромная, сидячих мест минимум. Белорусские кузова на СВАРЗе оказались куда более удобными.
Цитата (StdFA, 26.10.2013): > Кстати говоря, салон у этого троллейбуса весь неудобный для пассажиров. Накопительная площадка огромная, сидячих мест минимум.
Цитата (StdFA, 26.10.2013): > Кстати говоря, салон у этого троллейбуса весь неудобный для пассажиров. Накопительная площадка огромная, сидячих мест минимум. Белорусские кузова на СВАРЗе оказались куда более удобными.
В московских условиях чем больше накопительная площадка, тем лучше. Едва ли не лучший салон из всего, что ездит в столице.
Кузов от ЛиАЗ-5292. Выглядит нормально, просто жаль, что отказались дальше делать троллейбусы на таком кузове, сделать можно было уникальный рестайлинг и выглядело внутри офигительно.
Цитата (ЛВС-90, 26.10.2013): > уродство ПС действительно портит красивую фотографию
К этому ПС (или ТС) тоже придирались: http://transphoto.ru/photo/631409/ - ведром обзывали, шлаком... И что? Вот они, московские реалии. Пусть все знают, на чём мы ездим, и какой ПС подают на самую центральную остановку России.
Цитата (DimonS, 27.10.2013): > Вот чем Садко не угодил я не понимаю - нормальный троллейбус.
Ну как чем? Не особо красив сзади, не очень удобен в салоне. И самое грустное: все СадКо уже изрядно убиты московской эксплуатацией. БТЗ по ссылке выше может оказаться приятнее для пассажира, чем этот низкопольник.
Цитата (Миха 71605РМ, 26.10.2013): > И каково ему без заднего стекла?
Если про водителя вопрос, то в принципе ничего особенного. Да, конечно, немного непривычно в салонном зеркале не видеть стекла сзади, но это не особо критично. А так машинки хорошие, хоть и весьма капризные.
Цитата (Чока, 27.10.2013): > все СадКо уже изрядно убиты московской эксплуатацией. БТЗ по ссылке выше может оказаться приятнее для пассажира, чем этот низкопольник. На этом вроде не ездил, но 8011 вполне нормален, если не считать вибрации на выбеге и ЗиУшных плафонов освещения с лампами накаливания.
Цитата (Сергей Мурашов, 27.10.2013): > Цитата (Guaglione, 26.10.2013): > > Dwa razy brakowało > > Что отсутствовало-то два раза? Не всё, что похоже звучит, похоже переводится.
Цитата (Guaglione, 27.10.2013): > Два раза промазал - в смысле, АФ промахнулся.
Dwa razy nie powiodło, да простят поляки мой советский польский. Или dwa razy brakowało ostrości, если уж вам так нравится поминать польское слово brak.
链接