To nie jest Bogdan, tylko URSUS !!! Pod taką marką został sprzedany do Polski i tak zostanie homologowany. To jest produkt konsorcjum Ursus S.A. oraz Bogdan Motors, ale w Polsce nosi nazwę URSUS !!!
To że nadwozie jest Bogdana nie podlega dyskusji. Ale to jest tak samo jak w przypadku Solarisa Trollino 12 i Skody 26Tr. Przetarg wygrało konsorcjum z pojazdem Ursus T70116 i takie oznaczenia ten pojazd posiada.
Цитата (HAnS, 22.08.2013): > 5 км должен быть. Что-ли оный в маршрутном движении планируется использовать? А то еще отчетливо видны штанги Lekov с автосъемом и автоустановкой. До этого, судя по СТТСу, в Люблине обычные механические ШУ использовали.
Цитата (Bogdan_Ovchar, 23.08.2013): > Я когда-то написал коммент на украинском, так мне сделали замечание что не всем понятно, а польски вообще никому не понятно.
если кого-либо что-либо действительно интересует, то он найдет способ понять, не зависимо на каком язьіке написано :) Да и среднестатистический польский любитель не зрает ни русского, ни кирилицьі, не вижу логики отвечать им на непонятном.
А значок на троле урсусовский, а не богдановский))
Цитата (лихвар, 23.08.2013): > если кого-либо что-либо действительно интересует, то он найдет способ понять, не зависимо на каком язьіке написано :)
To nie jest Bogdan, tylko URSUS !!! Pod taką marką został sprzedany do Polski i tak zostanie homologowany. To jest produkt konsorcjum Ursus S.A. oraz Bogdan Motors, ale w Polsce nosi nazwę URSUS !!!
Это не «Богдан», а URSUS !!! Под этой маркой был продан в Польшу и так омологирован. Это – продукт консорциума Ursus S.A. и Bogdan Motors, но в Польше носит название URSUS !!!
To że nadwozie jest Bogdana nie podlega dyskusji. Ale to jest tak samo jak w przypadku Solarisa Trollino 12 i Skody 26Tr. Przetarg wygrało konsorcjum z pojazdem Ursus T70116 i takie oznaczenia ten pojazd posiada.
То, что снаружи это «Богдан» – спору нет. Но здесь, как в случае с Solaris Trollino 12 и Škoda 26Tr., тендер выиграл консорциум с Ursus T70116 и такое обозначение это ТС имеет.
Я могу писать на русском языке с помощью переводчика. Но как они работают себе на весь мир и видит этот текст. Для записи обычно - Нет, проблема является большой cyrlica на клавиатуре. Быстро понять себя копирование текст, такой как здесь - www.translate.google.com
Цитата (skoda15tr, 23.08.2013): > Цитата (лихвар, 22.08.2013): > > Ursus-Богдан Т701 albo jakoś podobnie. > ОК, но тогда надо писать Днiпро-ЗиУ Е187 или Богдан-БКМ Т843 :) Я не против, та и те же Е187 днипролзами в основном звут))
Цитата (Bogdan_Ovchar, 23.08.2013): > > Я когда-то написал коммент на украинском, так мне сделали замечание что не всем понятно, а польски вообще никому не понятно.
А я полонист, мне понятно. :-)
Цитата (Maciej Zysko, 23.08.2013): > Я могу писать на русском языке с помощью переводчика.
Цитата (Maciej Zysko, 23.08.2013): > Я могу писать на русском языке с помощью переводчика
Не надо. Польский язык на сайте понимают значительно больше пользователей, чем кому-то кажется. Ursus - это медведь на латыни. Символ России и Единой России, как марка украинско-польского продукта, вдребезги сломал кучу шаблонов в моём офигевшем мозгу.
Цитата (Сергей Мурашов, 24.08.2013): > Ursus - это медведь на латыни. Символ России и Единой России, как марка украинско-польского продукта, вдребезги сломал кучу шаблонов в моём офигевшем мозгу.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Ursus_(zakłady_mechaniczne) Название дано в честь одного из действующих лиц произведения Сенкевича "Quo vadis: Powieść z czasów Nerona", так что российские медведи и пресловутая партия здесь ни при чём...
Цитата (Сергей Мурашов, 24.08.2013): > Символ России и Единой России, как марка украинско-польского продукта, вдребезги сломал кучу шаблонов в моём офигевшем мозгу.
Создателям украинско-польского продукта ваши символы и партии глубоко до лампочки :)
Цитата (Надднепрянский путешественник, 24.08.2013): > Польский медведь спящий, а значит - трезвый.
А як жа ж непреходящее:
Кто много пьёт – тот долго спит, кто долго спит – тот не грустит, кто не грустит – тот малогрешен, кто малогрешен – чист душой. Отсюда вывод: пей, родной?
链接