TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Еўпаторыя, Gotha T57 № 009
  Еўпаторыя Gotha T57 № 009  —  маршрут 2
К/ст "Гортеатр"

Аўтар: Viktor_L · Крывы Рог           Дата: 7 ліпеня 2013 г., нядзеля

Месца здымак на карце

Статыстыка

Апублікавана 10.07.2013 15:07 MSK
Праглядаў — 544

Падрабязная інфармацыя

Еўпаторыя, Gotha T57 № 009

Дэпо / Парк:Трамвай
З...:2005
Мадэль:Gotha T57
Пабудаваны:1957
Стан:Не працуе
Прызначэнне:Пасажырскі
Заўвагі:До 2005 — 9; до 1996 — Цвиккау, 909; до 1987 — 127; до 1962 — 94
Установлено ТЗУ
2003 — КР Донецк

EXIF

Модель камеры:Canon EOS 1100D
Имя автора:Viktor_L
Время съёмки:07.07.2013 10:30
Выдержка:1/200 с
Диафрагменное число:9
Чувствительность ISO:100
Компенсация экспозиции:+1/3 EV
Фокусное расстояние:32 мм
Паказаць цалкам

Каментары · 14

10.07.2013 19:19 MSK
Спасылка
Viktor_L · Крывы Рог
Фота: 544
А вообще, классно я съездил в Евпаторию. 009 как раз первая Гофа в моей жизни, которую я в живую увидел, впервые в жизни сфотографировал и впервые в жизни прокатался.
0
+3 / –3
10.07.2013 19:39 MSK
Спасылка
Фота: 105
Цитата (Viktor_L, 10.07.2013):
> Гофа

это что за зверь? :)
+3
+4 / –1
10.07.2013 19:48 MSK
Спасылка
Viktor_L · Крывы Рог
Фота: 544
th=ф или з, напр. Thinck about this = Финк эбоут зис.
–20
+4 / –24
10.07.2013 20:02 MSK
Спасылка
Фота: 105
это немецкое название, да и в английском читается [гота]
+8
+9 / –1
10.07.2013 22:47 MSK
Спасылка
PVA · Харкаў
Фота: 797
Цитата (Viktor_L, 10.07.2013):
> Thinck about this = Финк эбоут зис.

В каком языке есть слово "thinck", которое читается как "финк", и как оно переводится?
+10
+11 / –1
11.07.2013 12:56 MSK
Спасылка
Фота: 28
Потрясающе.
+1
+2 / –1
11.07.2013 13:14 MSK
Спасылка
Михаил Панов · Липецк
Фота: 216
Цитата (Viktor_L, 10.07.2013):
> th=ф или з, напр. Thinck about this = Финк эбоут зис.

тогда уж и "this" должно быть [физ] =)))
–3
+0 / –3
11.07.2013 14:19 MSK
Спасылка
Миха 71605РМ · Воронеж
Фота: 171
Цитата (Viktor_L, 10.07.2013):
> th=ф или з, напр. Thinck about this = Финк эбоут зис.

Вообще-то читается как "сыньк эбаут зыс", поверьте мне, как человеку учащемуся на иностранном отделении педагогического колледжа. Если хотите, поищите в сети транскрибции этих слов. Вот например http://www.native-english.ru/pronounce/classification
–2
+0 / –2
11.07.2013 14:29 MSK
Спасылка
Сергей Савчук · Барселона
Фота: 1
Цитата (Viktor_L, 10.07.2013):
> Thinck
Think, филолог!!
–1
+0 / –1
11.07.2013 17:14 MSK
Спасылка
Pro-man · Самара
Фота: 3843
Цитата (Миха 71605РМ, 11.07.2013):
> Если хотите, поищите в сети транскрибции этих слов.

Всегда думал, что слово "транскрипция" пишется через "п", ибо transcription. Сыньк эбаут зыс.

ЗЫ: И вообще, причем тут английский, если речь про немецкий вагон в Украине?
0
+1 / –1
11.07.2013 19:23 MSK
Спасылка
Фота: 28
Цитата (Миха 71605РМ, 11.07.2013):
> Вообще-то читается как "сыньк эбаут зыс", поверьте мне, как человеку учащемуся на иностранном отделении педагогического колледжа. Если хотите, поищите в сети транскрибции этих слов.

Не могу поверить, что человек, учащийся на иностранном отделении педагогического колледжа, пишет слово "транскрипция" через "б".
–2
+0 / –2
11.07.2013 20:17 MSK
Спасылка
Сергей Мурашов · Санкт-Пецярбург
Фота: 2390
Цитата (Антон Перебийніс-Моїсеєнко, 11.07.2013):
> Не могу поверить, что человек, учащийся на иностранном отделении педагогического колледжа, пишет слово "транскрипция" через "б".

Глагол-то "транскрибировать".
0
+1 / –1
14.07.2013 12:25 MSK
Спасылка
Михаил Панов · Липецк
Фота: 216
но тем не менее всю жизнь была "транскриПция"
0
+0 / –0
14.07.2013 12:56 MSK
Спасылка
Сергей Савчук · Барселона
Фота: 1
Цитата (Сергей Мурашов, 11.07.2013):
> Глагол-то "транскрибировать".
Только слово-то латинского происхождения
(tran)scribere-(tran)scription. Перед глухими согласными звонкие оглушаются. Кстати, в русском то же самое происходит в устной речи.
0
+0 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.