Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Kyjiw, Škoda 9TrH29 Nr. 1748; Kyjiw — Historical photos
  Kyjiw Škoda 9TrH29 Nr. 1748 
Historical photos
Из книги КИЇВ — у барвах осенi

Hochgeladen von IKS · Minsk           Datum: Oktober 1989

Statistik

Veröffentlicht: 05.07.2013 01:42 MSK
Aufrufe — 1025

Detailinformation

Kyjiw, Škoda 9TrH29 Nr. 1748

Betrieb/Depot:Trolleybus depot # 1
Typ:Škoda 9TrH29
Baujahr:1981
Fabriknummer:7997
Status:Ausgemustert (1995)
Nutzung:Linienwagen

Kommentare · 11

05.07.2013 08:33 MSK
Link
maxiWELL · Kyjiw
Fotos: 582
Улица Коминтерна, спуск к вокзалу.
+3
+3 / –0
05.07.2013 09:58 MSK
Link
Сергуня · Sankt Petersburg
Fotos: 1
http://transphoto.ru/photo/72347/ Фото то же, дата другая - октябрь 1989г.
+5
+5 / –0
05.07.2013 11:50 MSK
Link
Fotos: 7
КИЕВ у барвах осени - это на каком языке?
+5
+5 / –0
05.07.2013 12:09 MSK
Link
Keine Fotos
Цитата (ADmitr, 05.07.2013):
> КИЕВ у барвах осени - это на каком языке?

Суржик-с)
+1
+1 / –0
05.07.2013 12:16 MSK
Link
Юрий А. · Moskau
Fotos: 222 · Stellvertretender Administrator
Ну это ещё ладно, подобная смесь разных языков много где встречается. Но на каком языке разговаривает программист одесского вокзала, на табло которого пару недель назад значилось, что поезд следует "до Харкова"?
–4
+2 / –6
05.07.2013 12:43 MSK
Link
Роман Ф. · Toronto
Fotos: 1543
Цитата (Юрий А., 05.07.2013):
> Ну это ещё ладно, подобная смесь разных языков много где встречается. Но на каком языке разговаривает программист одесского вокзала, на табло которого пару недель назад значилось, что поезд следует "до Харкова"?

Уголовный жаргон?
–5
+0 / –5
05.07.2013 12:52 MSK
Link
Fotos: 931 · Nachrichtenredakteur
Цитата (Юрий А., 05.07.2013):
> до Харкова

Так а что неправильного? В украинском языке здесь чередование гласных, і в закрытом слоге, о в открытом. Харків - до Харкова. Львів - до Львова. Київ - до Києва. "Потяг прямує до Харкова".
+11
+11 / –0
05.07.2013 12:56 MSK
Link
Юрий А. · Moskau
Fotos: 222 · Stellvertretender Administrator
Не знал я этой тонкости, если так, то тогда всё ОК, Я почему-то думал, что буква не меняется.
+2
+3 / –1
05.07.2013 14:09 MSK
Link
Fotos: 157
В азаровке явно не меняется, а в литературном и суржике - меняется :)
+8
+8 / –0
11.07.2013 16:48 MSK
Link
Fotos: 7
Цитата (Гербрандт, 05.07.2013):
> В азаровке

АзИровке, пішитє грамітно
+4
+4 / –0
11.07.2013 17:10 MSK
Link
Fotos: 157
Я за правильну українську і російську мови ;)
+4
+4 / –0

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..