Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Kijev, Škoda 9TrH29 — 1748; Kijev — Historical photos
  Kijev Škoda 9TrH29 — 1748 
Historical photos
Из книги КИЇВ — у барвах осенi

Feltöltötte IKS · Minszk           Dátum: október 1989 .

Statisztikák

Publikálva 05.07.2013 01:42 MSK
Megtekintések — 1023

Részletes adatok

Kijev, Škoda 9TrH29 — 1748

Kocsiszín/üzem:Trolleybus depot # 1
típus:Škoda 9TrH29
Gyártási év:1981
Gyári szám:7997
Aktuális állapot:Selejtezve (1995)
Üzemmód:Forgalmi

Kommentek · 11

05.07.2013 08:33 MSK
Link
maxiWELL · Kijev
Képek: 582
Улица Коминтерна, спуск к вокзалу.
+3
+3 / –0
05.07.2013 09:58 MSK
Link
Сергуня · Szentpétervár
Képek: 1
http://transphoto.ru/photo/72347/ Фото то же, дата другая - октябрь 1989г.
+5
+5 / –0
05.07.2013 11:50 MSK
Link
Képek: 7
КИЕВ у барвах осени - это на каком языке?
+5
+5 / –0
05.07.2013 12:09 MSK
Link
Nincsenek képek
Цитата (ADmitr, 05.07.2013):
> КИЕВ у барвах осени - это на каком языке?

Суржик-с)
+1
+1 / –0
05.07.2013 12:16 MSK
Link
Юрий А. · Moszkva
Képek: 222 · Főszerkesztő-helyettes
Ну это ещё ладно, подобная смесь разных языков много где встречается. Но на каком языке разговаривает программист одесского вокзала, на табло которого пару недель назад значилось, что поезд следует "до Харкова"?
–4
+2 / –6
05.07.2013 12:43 MSK
Link
Роман Ф. · Toronto
Képek: 1543
Цитата (Юрий А., 05.07.2013):
> Ну это ещё ладно, подобная смесь разных языков много где встречается. Но на каком языке разговаривает программист одесского вокзала, на табло которого пару недель назад значилось, что поезд следует "до Харкова"?

Уголовный жаргон?
–5
+0 / –5
05.07.2013 12:52 MSK
Link
Képek: 931 · Hírszerkesztő
Цитата (Юрий А., 05.07.2013):
> до Харкова

Так а что неправильного? В украинском языке здесь чередование гласных, і в закрытом слоге, о в открытом. Харків - до Харкова. Львів - до Львова. Київ - до Києва. "Потяг прямує до Харкова".
+11
+11 / –0
05.07.2013 12:56 MSK
Link
Юрий А. · Moszkva
Képek: 222 · Főszerkesztő-helyettes
Не знал я этой тонкости, если так, то тогда всё ОК, Я почему-то думал, что буква не меняется.
+2
+3 / –1
05.07.2013 14:09 MSK
Link
Képek: 157
В азаровке явно не меняется, а в литературном и суржике - меняется :)
+8
+8 / –0
11.07.2013 16:48 MSK
Link
Képek: 7
Цитата (Гербрандт, 05.07.2013):
> В азаровке

АзИровке, пішитє грамітно
+4
+4 / –0
11.07.2013 17:10 MSK
Link
Képek: 157
Я за правильну українську і російську мови ;)
+4
+4 / –0

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.