TransPhoto

Фотографії публікуються на сайті як є і не мають на меті просування будь-якої політичної та/або ідеологічної позиції.

Матеріали надаються користувачами та не є відображенням думки адміністрації сайту.

Зачинити
Прага, Tatra KT8D5R.N2P № 9081
  ПрагаTatra KT8D5R.N2P № 9081  —  маршрут 14
Lamačova

Автор: alex26 · Єрусалим           Дата: 19 вересня 2011 р., понеділок

Показати місце зйомки на карті

Статистика

Опубліковано 15.10.2011 23:56 MSK
Переглядів — 608

Детальна інформація

Прага, Tatra KT8D5R.N2P № 9081

Депо/Парк:Депо Глоубетин
З...:2005
Модель:Tatra KT8D5R.N2P
Побудований:1989
Заводський №:178288
Поточний стан:Експлуатується
Призначення:Пасажирський
Примітка:До 2005 — Tatra KT8D5 № 9031
Reko Pars Šumperk / Реконструкция Pars Šumperk.

Параметри зйомки

Модель камеры:NIKON D3100
Время съёмки:19.09.2011 20:01
Выдержка:1/20 с
Диафрагменное число:4.2
Чувствительность ISO:400
Фокусное расстояние:34 мм
Показати увесь EXIF

Коментарі · 4

18.09.2013 16:13 MSK
Посилання
Slávek Pankrácký · Тбілісі
Фото: 288
Не Chaplinovo náměstí а Čaplinovo náměstí.
"Ch" в чешском языке звучит как "х", в отличии от англиский...
–1
+0 / –1
19.09.2013 00:09 MSK
Посилання
Фото: 629
Чужие имена на латинице до чешской орфографии не транслитерируются. Доказательство: http://transphoto.ru/photo/437622/
0
+0 / –0
19.09.2013 00:34 MSK
Посилання
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2390
Цитата (betakaroten, 19.09.2013):
> Чужие имена на латинице до чешской орфографии не транслитерируются.

А ведь пару-тройку десятилетий назад чехи писали spitfajr вместо Spitfire, да и pežó вместо Peugeot вроде бы было нормой...
0
+0 / –0
19.09.2013 03:07 MSK
Посилання
Фото: 629
Никогда такое не видел. Возможно писали неофициально, и точно не у улиц и площадей названных в честь кого-то ("Fochova třída", а не "Fošova"). Наоборот, имя Joe исторически произносится как "йоэ" :)
0
+0 / –0

Ваш коментар

За обговорення політики буде накладено бан на 1 місяць.
Ви не увійшли на сайт.
Коментарі можуть залишати тільки зареєстровані користувачі.