TransPhoto
Фото потеряно при крахе винчестера
Если у вас есть это фото, пожалуйста, пришлите его на admin@transphoto.org

Фотографії публікуються на сайті як є і не мають на меті просування будь-якої політичної та/або ідеологічної позиції.

Матеріали надаються користувачами та не є відображенням думки адміністрації сайту.

Зачинити
Белград, ЗиУ-682В1УГ № 91
  Белград ЗиУ-682В1УГ № 91 
Заводська табличка
Салон "Афинского" ЗиУ. Таблички на трёх языках!

Автор: Георгий Красников · Аддис-Абеба           Дата: 21 серпня 2010 р., субота

Статистика

Опубліковано 25.07.2011 08:15 MSK
Переглядів — 600

Детальна інформація

Белград, ЗиУ-682В1УГ № 91

Система:GSP Beograd
Депо/Парк:Тролеjбуска гаража «Дорћол»
Модель:ЗиУ-682В1УГ
Побудований:1991
Заводський №:1868
Поточний стан:Списаний (11.2010)
Призначення:Пасажирський
Примітка:2005 ex Athens

Параметри зйомки

Модель камеры:Canon PowerShot A570 IS
Время съёмки:21.08.2010 17:30
Выдержка:1/80 с
Диафрагменное число:4
Чувствительность ISO:80
Фокусное расстояние:5.8 мм
Показати увесь EXIF

Коментарі · 11

25.07.2011 18:54 MSK
Посилання
skoda15tr · Варшава
Фото: 1290
Какой бортовой этого троллейбуса?
+2
+2 / –0
25.07.2011 20:23 MSK
Посилання
Aleksandar · Белград
Фото: 171
91
+3
+3 / –0
25.07.2011 23:09 MSK
Посилання
Фото: 907
Про "возача" чего-то вообще не понял. А греки его (или "возача" или сам тролль) видно намочили, а потом пассажиров табличкой уверяют, что после давешнего инцидента троллейбус уже ПРОСОХ! :))))))
+8
+8 / –0
26.07.2011 00:16 MSK
Посилання
FlasH · Луганськ
Фото: 345
"Херовас" просох, судя по нижнему ряду этой таблички :)
+10
+10 / –0
26.07.2011 03:13 MSK
Посилання
ruler-man · Санкт-Петербург
Фото: 35
Цитата (Павел В. Кашин, 25.07.2011):
> Про "возача"

похоже на "не отвлекайте водителя во время движения", может и на греческом это же
+6
+6 / –0
26.07.2011 08:04 MSK
Посилання
EAT72 · Москва
Фото: 12
"Просохи" - насколько помню, означает "Внимание". Там буква И красной табличкой заклеена.
+4
+4 / –0
26.07.2011 14:43 MSK
Посилання
Aleksandar · Белград
Фото: 171
Цитата (ruler-man, 26.07.2011):
> похоже на "не отвлекайте водителя во время движения",

Да, это хороший перевод.

> может и на греческом это же

на греческом:

Προσοχή: κρατησθε απο τας χειρολαβας! - Внимание: держитесь за поручни!
+6
+7 / –1
26.07.2011 21:19 MSK
Посилання
винзаводoff · Ярославль
Фото: 80
велик и могуч русский язык только нашему человеку в табличках на болгарском\греческом\молдавском читается мат или что-то про бухло...
+9
+10 / –1
26.07.2011 23:28 MSK
Посилання
An_B · Саратов
Фото: 7
Цитата (винзаводoff, 26.07.2011):
> только нашему человеку в табличках на болгарском\греческом\молдавском читается мат

Ну почему же только на болгарском/греческом/молдавском? Вот табличка на французском.А мат русскому человеку также читается ;)
http://fotobus.msk.ru/photo/212906/
0
+0 / –0
27.07.2011 01:14 MSK
Посилання
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2390
Цитата (An_B, 26.07.2011):
> Ну почему же только на болгарском/греческом/молдавском?

Из общеизвестного и привычного:
Английский - Sri-Lanka, Srinagar, Кондолиза
Китайский - Ху Яо-бан
Болгарский наоборот - спичка
И многочисленное в духе "Ваша крольчиха писáла"
+1
+1 / –0
31.08.2011 01:15 MSK
Посилання
Сергей Федосов · Вашингтон (Округ Колумбія)
Немає фотографій
"Спичка" - неприличное слово. Нецензурное.
"Возач" - водитель "возила" (транспортного средства).
Вообще-то могли бы табличку на греческом и открутить. Белград вообще стал безалаберным до неприличия судя по фотографиям его троллейбусов.
0
+0 / –0

Ваш коментар

За обговорення політики буде накладено бан на 1 місяць.
Ви не увійшли на сайт.
Коментарі можуть залишати тільки зареєстровані користувачі.