TransPhoto

Nuotraukos publikuojamos tinklapyje „kaip yra“ ir neturi tikslo platinti bet kurias politines ir/ar ideologines pažiūras.

Turinys yra pateikiamas tinklapio vartotojų ir neatspindi tinklapio administracijos požiūrio.

Uždaryti
Budapeštas, Ganz CSMG2 nr. 1324; Budapeštas, Ganz CSMG2 nr. 1427
  Budapeštas Ganz CSMG2 nr. 1324  —  maršrutas 49
 Ganz CSMG2 nr. 1427  —  maršrutas 49
Szabadság híd

Autorius: Jacek M. · Varšuva           Data: 2009 m. liepos 10 d., penktadienis

Statistika

Publikuota 21.01.2011 01:00 MSK
Peržiūrų — 555

Detali informacija

Budapeštas, Ganz CSMG2 nr. 1324

Sistema:Budapesti Közlekedési Zrt.
Lokacija:Tram depots
Depas/Parkas:Kelenföld
Nuo...:2006
Modelis:Ganz CSMG2
Pagamintas:1969
Gamyklinis numeris:721-309/24
Dabartinė būsena:Nurašytas (2016-12-31)
Paskirtis:Keleivinis
Utilizuotas:2018-11
Pastaba:2006 ex Hungária; 1999 ex Ferencváros; кон. 1970-х гг. ex Baross, Ganz GCSM1
Total number: 90 55 8281 324-2

Budapeštas, Ganz CSMG2 nr. 1427

Sistema:Budapesti Közlekedési Zrt.
Lokacija:Tram depots
Depas/Parkas:Kelenföld
Nuo...:2006
Modelis:Ganz CSMG2
Pagamintas:1974
Gamyklinis numeris:721-416/119
Dabartinė būsena:Pernumeruotas/perduotas miesto ribose (2022)
Paskirtis:Keleivinis
Pastaba:2006 ex Hungária; late 1970s ex Ferencváros, Ganz GCSM2. 2022 to Ferencváros
Total number: 90 55 8281 427-3

Komentarai · 9

21.01.2011 13:51 MSK
Nuoroda
Foto: 18
мост Сабадшаг. Предлагаю называть мосты так. как они названы в русскоязычных путеводителях по Будапешту.
–3
+2 / –5
21.01.2011 13:58 MSK
Nuoroda
Foto: 6828 · Bendrasis redaktorius
На Венгерском правильней писать, т.к. это Венгрия, и не все участники читают рускоязычные путеводители по Будапешту
+2
+5 / –3
21.01.2011 15:47 MSK
Nuoroda
Foto: 7642
Согласно требованиям СТТС, следует писать на венгерском.
+4
+5 / –1
21.01.2011 17:27 MSK
Nuoroda
Natalie · Sankt Peterburgas
Nėra foto
Проанализировав сказанное выше, можно сказать проще: Мост Свободы. :)
+4
+4 / –0
21.01.2011 17:41 MSK
Nuoroda
VicSin · Sankt Peterburgas
Foto: 14
Цитата (Справедливый, 21.01.2011):
> мост Сабадшаг.

Хорошо не Собчак )
–1
+2 / –3
21.01.2011 19:22 MSK
Nuoroda
Бараш Алексей · Sankt Peterburgas
Foto: 926
И это линейные вагоны... Мечта...
0
+1 / –1
22.01.2011 22:02 MSK
Nuoroda
Сергей Федосов · Washington, DC
Nėra foto
"Мост Сабадшаг (Свободы)" - вот самый оптимальный вариант.
Или "Szabadsag hid (Мост Свободы, Liberty Bridge)"
Можно бесконечно спорить о переводе названия моста, но перевести слово hid, беpусловно, нужно.
А фото просто шикарное. Молодец, Яцек!
0
+0 / –0
01.07.2011 20:30 MSK
Nuoroda
Palal · Tashkent
Foto: 2493
А с каких это пор принято переводить названия?
Szabadsag читается сабадшаг -- в чем проблема? зачем делать ненужную транслитерацию? "sz" в венгерском читается как "С" а "s" читается как "ш". Если кому надо будет введут в переводчик и посмотрят что такое "hid". А вот если на карте надо будет найти, то фиг вы найдёте "мост сабадшаг" и уж тем более "liberty bridge" в будапеште.
+2
+2 / –0
18.12.2021 18:14 MSK
Nuoroda
Fjord Below · Darmstadt
Foto: 3568
Цитата (Бараш Алексей, 21.01.2011):
> И это линейные вагоны... Мечта...

И даже спустя 10 лет эти слова можно повторить.
0
+0 / –0

Komentaras

Už politikos aptarimą yra skiriamas mažiausiai 1 mėnesio pašalinimas
Jūs neprisijungėte.
Komentuoti gali tik registruoti vartotojai.