Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Budapest, Ganz CSMG2 — 1324; Budapest, Ganz CSMG2 — 1427
  Budapest Ganz CSMG2 — 1324  —  Viszonylat 49
 Ganz CSMG2 — 1427  —  Viszonylat 49
Szabadság híd

Készítette: Jacek M. · Varsó           Dátum: 10 július 2009 ., péntek

Statisztikák

Publikálva 21.01.2011 01:00 MSK
Megtekintések — 555

Részletes adatok

Budapest, Ganz CSMG2 — 1324

Hálózat:Budapesti Közlekedési Zrt.
Hely:Villamos kocsiszínek / telephelyek
Kocsiszín/üzem:Kelenföld
kezdete:2006
típus:Ganz CSMG2
Gyártási év:1969
Gyári szám:721-309/24
Aktuális állapot:Selejtezve (31.12.2016)
Üzemmód:Forgalmi
Szétvágva:11.2018
Megjegyzés:2006 ex Hungária; 1999 ex Ferencváros; 1970-s évek vége ex Baross, Ganz GCSM1
Total number: 90 55 8281 324-2

Budapest, Ganz CSMG2 — 1427

Hálózat:Budapesti Közlekedési Zrt.
Hely:Villamos kocsiszínek / telephelyek
Kocsiszín/üzem:Kelenföld
kezdete:2006
típus:Ganz CSMG2
Gyártási év:1974
Gyári szám:721-416/119
Aktuális állapot:Átszámozva vagy átállomásítva (2022)
Üzemmód:Forgalmi
Megjegyzés:2006 ex Hungária; 1970-s évek vége ex Ferencváros, Ganz GCSM2. 2022 to Ferencváros
Total number: 90 55 8281 427-3

Kommentek · 9

21.01.2011 13:51 MSK
Link
Képek: 18
мост Сабадшаг. Предлагаю называть мосты так. как они названы в русскоязычных путеводителях по Будапешту.
–3
+2 / –5
21.01.2011 13:58 MSK
Link
Képek: 6828 · Általános adatszerkesztő
На Венгерском правильней писать, т.к. это Венгрия, и не все участники читают рускоязычные путеводители по Будапешту
+2
+5 / –3
21.01.2011 15:47 MSK
Link
Képek: 7642
Согласно требованиям СТТС, следует писать на венгерском.
+4
+5 / –1
21.01.2011 17:27 MSK
Link
Natalie · Szentpétervár
Nincsenek képek
Проанализировав сказанное выше, можно сказать проще: Мост Свободы. :)
+4
+4 / –0
21.01.2011 17:41 MSK
Link
VicSin · Szentpétervár
Képek: 14
Цитата (Справедливый, 21.01.2011):
> мост Сабадшаг.

Хорошо не Собчак )
–1
+2 / –3
21.01.2011 19:22 MSK
Link
Бараш Алексей · Szentpétervár
Képek: 926
И это линейные вагоны... Мечта...
0
+1 / –1
22.01.2011 22:02 MSK
Link
Сергей Федосов · Washington, DC
Nincsenek képek
"Мост Сабадшаг (Свободы)" - вот самый оптимальный вариант.
Или "Szabadsag hid (Мост Свободы, Liberty Bridge)"
Можно бесконечно спорить о переводе названия моста, но перевести слово hid, беpусловно, нужно.
А фото просто шикарное. Молодец, Яцек!
0
+0 / –0
01.07.2011 20:30 MSK
Link
Palal · Taskent
Képek: 2493
А с каких это пор принято переводить названия?
Szabadsag читается сабадшаг -- в чем проблема? зачем делать ненужную транслитерацию? "sz" в венгерском читается как "С" а "s" читается как "ш". Если кому надо будет введут в переводчик и посмотрят что такое "hid". А вот если на карте надо будет найти, то фиг вы найдёте "мост сабадшаг" и уж тем более "liberty bridge" в будапеште.
+2
+2 / –0
18.12.2021 18:14 MSK
Link
Fjord Below · Darmstadt
Képek: 3568
Цитата (Бараш Алексей, 21.01.2011):
> И это линейные вагоны... Мечта...

И даже спустя 10 лет эти слова можно повторить.
0
+0 / –0

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.