TransPhoto

Fotky jsou publikovány tak, jak jsou, a jejich účelem není propagovat žádné politické a/nebo ideologické postoje.

Všechny materiály jsou poskytovány uživateli a neodrážejí názory administrace webu.

Zavřít
Petrohrad, 71-147K (LVS-97K) č. 8102
  Petrohrad 71-147K (LVS-97K) č. 8102  —  linka 36
Корабельная улица

Autor: Александр Мельников · Ivanovo           Datum: Pondělí 6. srpna 2007

Statistika

Zveřejněno 24.08.2007 00:11 MSK
Zhlédnutí — 891

Podrobné informace

Petrohrad, 71-147K (LVS-97K) č. 8102

Lokace:SPb GUP «Gorelectrotrans»
Vozovna:Tram depot #8
Od...:3/2003
Typ:71-147K (LVS-97K)
Vyroben:1/2000
Výrobní číslo:1516
Současný stav:Vyřazen (18. 06. 2024)
Účel provozu:Osobní
Odstaven:13. 06. 2024
Sešrotován:9/2024
Poznámka:03.2003 ex Tram depot #9, 9102

Komentáře · 10

24.08.2007 09:33 MSK
Odkaz
Стас Давыдов
Корабельная улица
24.08.2007 14:09 MSK
Odkaz
Владимир Степанов
Блин а что не так написано что ли? Второй раз уже без повода поправляешь.
24.08.2007 14:55 MSK
Odkaz
Стас Давыдов
Написано не так.
Написано Улица Корабельная, а надо Корабельная улица. Именно такой порядок слов, так как эта улица на картах именно так пишется и так как это правило написано при загрузке фотографий.
Для меня это повод. В конце концов, если человек из другого города, то на сайте есть страница с указанием мест съёмки, которые уже были. Там и можно глянуть как писать название той или иной улицы.
24.08.2007 19:03 MSK
Odkaz
Владимир Степанов
От перемены мест слагаемых сумма не меняется
24.08.2007 19:07 MSK
Odkaz
Стас Давыдов
Для меня меняется. Мне вот глаза режет, когда я вижу неправильное написание названия улицы моего Родного города.
25.08.2007 00:42 MSK
Odkaz
Сергей Мурашов
Не верь картам, Стас! На одной из карт твоего Родного Города был Мост Капитана 1-ого ранга Шмидта...
25.08.2007 01:40 MSK
Odkaz
Tassadar
Обычного принято по формату «энная улица» и «улица энского». По такому принципу порядок. Название «как-бы прилагательное» пишется перед улицей, а если улица названа в честь кого-то, то после.
25.08.2007 15:03 MSK
Odkaz
Александр Мельников
По правилам русского языка можно писать и так, и так. Это в английском порядок слов строго регламентируется. Поиск на этом сайте найдёт в любом случае.
25.08.2007 20:09 MSK
Odkaz
Tassadar
Нет, в русском языке можно менять порядок слов и смысл не теряется, однако есть традиционный порядок. Сравните: «Нет, слов порядок менять можно и не теряется смысл, однако традиционный порядок есть.»
30.08.2007 10:18 MSK
Odkaz
Александр Конов
Исправил. На СТТС принят именно такой порядок слов в названиях. По возможности иное (не традиционное) написание будет исправляться и в дальнейшем.

Váš komentář

Prosím, nediskutujte o politických záležitostech, v opačném případě budete zablokováni minimálně na jeden měsíc.
Nejste přihlášeni.
Komentovat mohou jen registrovaní uživatelé.