Это разве плохо? Хорошо бы если бы после этого десанта наши соотечественнки научились бы также хорошо делать фотографии (и их обрабатывать) и не верещать потом на весь интернет что модераторы СТТСа пи**расы и не принимают моё (гуано)фото сделанное на мобилу ночью в пьяном виде из положения лёжа. :)
Конечно фотки у поляков хорошие, но так же было бы неплохо чтобы поляки и прогибающиеся перед ними русскоязычные граждане писали на русском языке, всё-таки его здесь понимают практически 100% участников.
Собственно, так же было бы не плохо, если бы люди, указывающие местом жительства город в Британской Колумбии, а вместо портрета размещающие изображение чешского троллейбуса, не называли международные сношения прочих русскоязычных участников сообщества словом "прогибаться", а желание узнать перевод вышенаписанного формулировали в виде просьбы перевести, а не требования "писать по-русски" ко всем участникам. Ну и запятые, запятые, запятые при письме на русском языке...
Кстати, у ресурса аж 4 официальных интерфейса, отличных от русскоязычного.
PS: Но о чём ребята пообщались, на самом деле, интересно :) Может хоть по-английски переведёте?
Цитата (Синий трамвай, 14.01.2010): > Prosze, nie bardzo o tym sie, niepokoic'. Naszym kolegom zawszy cos' sie nie podoba. Przepraszam za moj polski, bo nie mam teraz slownika.
Вольный перевод - не обращайте на это особого внимания. нашим коллегам вечно что-то не нравится. Извините за мой польский, сейчас около меня нет словаря.
Цитата (СтаС, 14.01.2010): > PS: Но о чём ребята пообщались, на самом деле, интересно :) Может хоть по-английски переведёте?
На самом деле было бы неплохо прописать в правилах возможность написания комментария на Родном языке, но при этом с переводом... В конце концов Гугл переводчик переводит пусть и не идеально, но смысл понять всегда можно...
链接