Цитата (Igor Solovyov, 23.11.2009): > ulica świętego Wawrzyńca
Я в шоке. Лавр-растение и Лавр-имя - это игра слов только в русском языке, в английском, например, это bay и Lawrence. Почему же поляки так буквально перевели своего святого Лаврентия, сделав его святым растением? P.S. К верности процитированного текста претензий нет.
链接