Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
聖彼德斯堡, 71-631-02 # 5214
  聖彼德斯堡71-631-02 # 5214  —  路线 55, следует по изменённому маршруту
ПТО "Улица Шаврова"

作者: Fedor Staroderevenskiy · 聖彼德斯堡           日期: 22 两月 2024 年, 星期四

照片数据

照片用途: Copyright ©
发布 28.02.2024 07:07 MSK
观看 — 552

详细信息

聖彼德斯堡, 71-631-02 # 5214

位置:SPb GUP «Gorelectrotrans»
运营商/停车场:Tram depot #5
从...:20.02.2013
型号:71-631-02
制造日期:12.2012
序列号:5
运营状态:正常运营
用处:载客车辆
附加信息:20.02.2013 ex Tram depot #7, 7404
История

• 06.06 — 03.07.2013: из-за повреждения элементов одной тележки был снят с эксплуатации
• ДТП 11.08.2022 г.

Особенности

• Тяговое э/о "Канопус"

EXIF

Model:Canon EOS 1100D
Copyright Information:Volkswagen
Date and Time:22.02.2024 13:57
Exposure Time:1/250 sec
Aperture Value:5.6
ISO Speed:100
Focal Length:49 mm
展示完整EXIF

评论 · 6

28.02.2024 15:16 MSK
链接
Сергей0007 · 聖彼德斯堡
没有照片
А тут где изменённый маршрут? Своя родная конечная ПТО "Улица Шаврова".
+3
+3 / –0
28.02.2024 15:53 MSK
链接
Алексей 57 · 奧廖爾
照片:: 4675
Цитата (Сергей0007, 28.02.2024):
> А тут где изменённый маршрут?

На табло.
Лучше бы в подобных случаях вместо "следует по изменённому маршруту" писали бы более конкретно, "в связи с ремонтными работами следует до метро Озерки". Это одновременно показывает, что маршрут изменён и не вызывает вопросов, почему таким образом подписано фото на постоянной трассе.
+1
+2 / –1
28.02.2024 15:59 MSK
链接
Stanly · 聖彼德斯堡
照片:: 2
Цитата (Алексей 57, 28.02.2024):
> На табло.

Данное примечание пишется только в случае, если вагон сфотографирован в той локации, где штатно данный маршрут не идёт. Плановое это изменение или нет - не важно.
+9
+9 / –0
28.02.2024 16:28 MSK
链接
Алексей 57 · 奧廖爾
照片:: 4675
Вообще да, должно быть написано, только если ТС на изменённой части. Но посмотрите, сколько фотографий 3 на Садовой так подписано. Вот здесь https://transphoto.org/photo/1813181/ пытались это обсуждать. Под тем фото, кстати, примечание убрали.
+1
+2 / –1
28.02.2024 17:11 MSK
链接
VMZ-5298 · 聖彼德斯堡
照片:: 15
Может быть стоит как-то изменить эту подпись, раз "следует по изменённому маршруту" вызывает споры? Будет что-то
вроде "находится на изменённом участке маршрута" (чисто как пример). Немного длиннее, но вроде как читается и понимается абсолютно однозначно.
+1
+1 / –0
28.02.2024 19:25 MSK
链接
照片:: 83
Цитата (Алексей 57, 28.02.2024):
> "в связи с ремонтными работами следует до метро Озерки"

Цитата (VMZ-5298, 28.02.2024):
> "находится на изменённом участке маршрута"

Подобные фразы можно в описании писать при желании, а в примечании к маршруту, как мне кажется, лучше всего просто писать "временная трасса" (потому что комбинация "маршрут ХХ, следует по изменённому маршруту" выглядит немного странно) и писать это только на временных участках маршрута.
+1
+1 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.