Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Kiova — Metro — Other
  KiovaMetro — Other
Станція "Майдан Незалежності"
В 2005 году ещё сохранялся указатель образца 1980-х годов.

Kuvaaja: Мистер Гуй · Moscow           Kuvauspäivä: 20 marraskuuta 2005 v., sunnuntai

Tilastot

Lisenssi: Public domain
Julkaistu 30.12.2023 01:24 MSK
Näyttökerrat — 551

Tarkemmat tiedot

Kameran asetukset

Model:Canon PowerShot A95
Date and Time:20.11.2005 15:50
Exposure Time:1/80 sec
Aperture Value:8
Focal Length:23.40625 mm
Näytä kaikki EXIF-tunnisteet

Kommentit · 6

30.12.2023 23:22 MSK
Linkki
Хоббит · Moscow
Kuvat: 190
А в чём собственно разница между Майданом и Площадью? Просто ради интереса.
+2
+4 / –2
31.12.2023 00:00 MSK
Linkki
Dan80126 · H’erson
Kuvat: 36
Цитата (Хоббит, 30.12.2023):
> А в чём собственно разница между Майданом и Площадью? Просто ради интереса.

Это синонимы. Просто два слова разного происхождения: майдан - тюркского, а площадь - славянского.
+2
+2 / –0
31.12.2023 01:23 MSK
Linkki
Ei kuvia
Раз уж подняли разговор о происхождение слова, почему перевод станции с украинского на русский «майдан независимости»? Разве есть слово «Майдан» в русском языке? Не должен ли быть перевод «площадь независимости»?
+2
+4 / –2
31.12.2023 09:09 MSK
Linkki
Andrey_Sheva · Harkova
Kuvat: 1681
Изначально:
Майдан (с тюрк. — «ровное, свободное место») — любая открытая площадка, парк или площадь; главная торговая площадь в городе, базар.

Майдан — место собраний, сходов у казаков; станичный круг.

Площа - відкритий, архітектурно організований, обрамлений будівлями і зеленими насадженнями простір, що входить у систему міських просторів.

Т.е. Площа - любая площадь, Майдан - центральная площадь, точка сборки казачества либо место проведения ярмарок, рынок и т.д.

Но потом конечно эти все значения переплелись и например в Харькове - Площа Свободи (хотя она самая большая в Европе), Майдан Конституції (гораздо меньше, но исторически первая площадь в городе, центральная площадь географически и находится в самом-самом историческом центре).

Поэтому здесь есть ещё фактор "традиционности" и "так исторически сложилось" - исторические места обычно называются Майдан, а поздние - Площа. Но и тут нет 100% заивисмости, например во Львове есть "Площа Ринок". С тем что есть явное упоминания торговли + первое упоминания о ней аж в 1382 году (!!), всё равно Площа (хотя по всей вышеназванной логике должен быть Майдан)
+10
+10 / –0
31.12.2023 11:57 MSK
Linkki
Kuvat: 2003 · Apulaisylläpitäjä
Все таки на русском или "Майдан Незалежности" (на мой взгляд именно это правильнее), либо "Площадь Независимости".

А то получается Стеновой стрит, вместо Уолл Стрит.
+4
+5 / –1
02.01.2024 00:16 MSK
Linkki
ObolonsSKY · Victor Harbour
Kuvat: 62
Цитата (Andrey_Sheva, 31.12.2023):
> например во Львове есть "Площа Ринок". С тем что есть явное упоминания торговли + первое упоминания о ней аж в 1382 году (!!), всё равно Площа (хотя по всей вышеназванной логике должен быть Майдан)

Підозрюю, що головну площу Львова (як і десятки центральних площ із ратушами у містах, зокрема, Польщі) називали просто "Ринок" ("Rynek").

А додаток "площа" ("plac") додалося значно пізніше.
+4
+4 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.