Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Tbiliszi, Ezh3 — 5612; Tbiliszi — Metro — Old Photos
  Tbiliszi Ezh3 — 5612 
Metro — Old Photos
სადგური "ტექნიკური უნივერსიტეტი"
Фото советского периода

Feltöltötte Jack_717 · Tbiliszi           Dátum: 19 december 1983 ., hétfő

Statisztikák

Szerzői jog: Copyright ©
Publikálva 27.11.2023 01:17 MSK
Megtekintések — 697

Részletes adatok

Tbiliszi, Ezh3 — 5612

Kocsiszín/üzem:"Nadzaladevi" depot
típus:Ezh3
Gyártási év:1974
Aktuális állapot:Selejtezve
Üzemmód:Forgalmi

Fényképezőgép beállításai

Model:SM-S901B
Date and Time:26.11.2023 16:08
Exposure Time:285/10000 sec
Aperture Value:1.8
ISO Speed:500
Focal Length:5.4 mm
Mutass minden EXIF-adatot

Kommentek · 8

27.11.2023 08:05 MSK
Link
XPUser2600 · Tbiliszi
Képek: 1
И тогда на путевой стене было название станции "Политехнический институт"
+1
+2 / –1
28.11.2023 18:22 MSK
Link
XPUser2600 · Tbiliszi
Képek: 1
Кстати, все номера вагонов в составе со старым информатором на сабурталинской линии известны: 8958-7111-7104-8771
Теперь к вопросам:
1. Где вы нашли старые записи 2011 года
2. Почему именно этот состав?
0
+0 / –0
28.11.2023 21:55 MSK
Link
Niklaus_1912 · Tbiliszi
Képek: 1323 · Városi adatszerkesztő
> 1. Где вы нашли старые записи 2011 года


> Старые записи хранятся в депо
+2
+2 / –0
28.11.2023 22:31 MSK
Link
XPUser2600 · Tbiliszi
Képek: 1
Цитата (Niklaus_1912, 28.11.2023):
> Старые записи хранятся в депо
Для того чтобы сделать эту женщину 2011 года сказать "Сахелмципо Университети" и "State University" Надо сделать так называемое "смешивание предложений" (англ. Sentence mixing).
Для английского предложения, надо взять файл Вокзальной, и когда она скажет "Station Square" надо срезать запись до фразы "Sta" ("Стэй") после этого взять букву t с той же записи и добавить в конце. После этого она скажет слово "State". Потом надо скопировать слово "University" с файла Технического универа. Женщина теперь скажет "State University". Для грузинского для разных букв надо копатся в разных файлах и первой и сабурталинской линии.
–4
+0 / –4
29.11.2023 12:17 MSK
Link
Niklaus_1912 · Tbiliszi
Képek: 1323 · Városi adatszerkesztő
Quote (XPUser2600, 28.11.2023):
> Цитата (Niklaus_1912, 28.11.2023):
> > Старые записи хранятся в депо
> Для того чтобы сделать эту женщину 2011 года сказать "Сахелмципо Университети" и "State University" Надо сделать так называемое "смешивание предложений" (англ. Sentence mixing).


> Это не получится красиво. Возможно, запишут информатора госуниверситета, про эту женщину даже сделали репортаж. Её зовут Гванца Лагидзе.
+1
+1 / –0
29.11.2023 19:37 MSK
Link
XPUser2600 · Tbiliszi
Képek: 1
Цитата (Niklaus_1912, 29.11.2023):
> Это не получится красиво. Возможно, запишут информатора госуниверситета, про эту женщину даже сделали репортаж. Её зовут Гванца Лагидзе.

Ну наконец то! Найдена личность за записями автоинформатора 2011 года Тбилсского метро! А я то в 2017 году думал что информатор 2011 года на сабурталинской линии всё, не услышу. Но состав 8958-7104-7111-8771 изменил это навсегда! Ну конечно же проще пригласить её в депо и попытатся записать лищь фразы "Сахелмципо университети" и "State University"
–1
+0 / –1
29.11.2023 20:04 MSK
Link
plzquiet · Tbiliszi
Képek: 9
Цитата (Niklaus_1912, 28.11.2023):
>
> > Старые записи хранятся в депо

есть конкретный архив? и как туда попасть?
0
+0 / –0
30.11.2023 12:20 MSK
Link
XPUser2600 · Tbiliszi
Képek: 1
Кстати я несколько дней назад видел оператора телеканала Рустави-2 с камерой у платформы на техническои универе. Может быть снимали сцену прибытия поезда для репортажа о голосе метро?
–1
+0 / –1

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.