Transphoto
Fotos werden ohne nachträgliche Veränderungen veröffentlicht und dienen nicht zur Verbreitung politischer Ansichten oder Positionen.

Alle Fotos werden durch Nutzer zur Verfügung gestellt und stellen keine Meinung der Redaktion dar.

Schließen
Advertising and documentation
Advertising and documentation
Chișinău
Домашний архив

Autor: МТБ · Taschkent           Datum: Sonntag, 17. April 2022

Statistik

Lizenz: Copyright ©
Veröffentlicht: 27.04.2022 18:55 MSK
Aufrufe — 613

Detailinformation

Kameraeinstellungen

Model:M2004J19C
Date and Time:17.04.2022 11:04
Exposure Time:30002/1000000 sec
Aperture Value:2.2
ISO Speed:361
Focal Length:3.789 mm
Alle EXIF-Daten anzeigen

Kommentare · 11

28.04.2022 11:09 MSK
Link
Fotos: 1177
Меня как-то смущает молдавское написание названия профессии водителя троллейбуса.
+2
+2 / –0
28.04.2022 11:14 MSK
Link
kreator · Moskau
Fotos: 8
А в чём смущение.
Кондукто́р - это Проводник. Попросту - Вагоновожатый.
+1
+1 / –0
28.04.2022 11:19 MSK
Link
Fotos: 1
Цитата (TimoN, 28.04.2022):
> Меня как-то смущает молдавское написание названия профессии водителя троллейбуса.

По-испански водитель это conductor с ударением на последний слог, почему по-молдавски, наш самый восточный романский язык, может быть иначе? Conducir, conducere- водить (троллейбус). Это ваш русский язык непонятно откуда взял неправильное значение, изобретя кондуктора.
+3
+5 / –2
28.04.2022 18:15 MSK
Link
VIT-k · Chișinău
Fotos: 6
Цитата (TimoN, 28.04.2022):
> Меня как-то смущает молдавское написание названия профессии водителя троллейбуса.

Ну да, сейчас-то это conducător de troleibuz.
А conductor - это кондуктор (принимающий оплату за проезд)
+1
+1 / –0
28.04.2022 19:29 MSK
Link
Fotos: 1177
Цитата (VIT-k, 28.04.2022):
> Ну да, сейчас-то это conducător de troleibuz.

Вот к этому я и веду. В советское время не сильно парились с тем, как дублируется то или иное в документах. Вполне себе могло быть с ошибками. Много раз замечал такое в бумагах советского времени.
Посмотрел в словаре советского времени. Здесь должно было быть "кондукэтор".

Цитата (Сергей Савчук, 28.04.2022):
> Это ваш русский язык

Раз вы пишете на русском, стало быть он и ваш :)

Цитата (kreator, 28.04.2022):
> А в чём смущение.
> Кондукто́р - это Проводник. Попросту - Вагоновожатый.

Это слово не имеет ничего общего с водителем.
+2
+2 / –0
28.04.2022 19:33 MSK
Link
Fotos: 1177
Вот ссылка на страницу словаря с данным словом: https://ltdfoto.ru/image/MDYvki
Книга 1973 года выпуска. Кишинёвское издательство.
+2
+2 / –0
28.04.2022 20:56 MSK
Link
Сергей Мурашов · Sankt Petersburg
Fotos: 2390
Цитата (Сергей Савчук, 28.04.2022):
> Это ваш русский язык непонятно откуда взял неправильное значение, изобретя кондуктора.

Кондуктор - проводник во всех смыслах этого слова. Semiconductor - полупроводник.

Цитата (VIT-k, 28.04.2022):
> Ну да, сейчас-то это conducător de troleibuz.

Во-о-от! Водитель, вождь, фюрер, кондукатор это всё полные синонимы. И поскольку кондукатор было титулом главного румынского фашиста, этого слова старались всячески избегать, даже ценой изменения написания.
Кондуктор проводит/провозит пассажиров, кондукатор ведёт (народ или троллейбус)
+2
+4 / –2
29.04.2022 01:12 MSK
Link
kreator · Moskau
Fotos: 8
Цитата (TimoN, 28.04.2022):
> Вот к этому я и веду. В советское время не сильно парились с тем, как дублируется то или иное в документах. Вполне себе могло быть с ошибками. Много раз замечал такое в бумагах советского времени.
> Посмотрел в словаре советского времени. Здесь должно было быть "кондукэтор".

Так с этого сразу и надо было начинать )))))
Тупо ошиблись в Типографии )))
Много шума из ничего
+2
+2 / –0
29.04.2022 15:16 MSK
Link
Fotos: 1177
Цитата (Сергей Мурашов, 28.04.2022):
> Во-о-от! Водитель, вождь, фюрер, кондукатор это всё полные синонимы. И поскольку кондукатор было титулом главного румынского фашиста, этого слова старались всячески избегать, даже ценой изменения написания.

Что вы употребляли перед тем, как это написать? :)) Банальную ошибку и пофигизм тех, кто отвечал за эти бланки удостоверений, связали с фашизмом. Это же надо такое провернуть в своей голове!

Цитата (Сергей Мурашов, 28.04.2022):
> кондукатор

Хотя бы удосужились бы проверить чем отличается А от Э (A Ă) прежде чем писать такой длинный бессмысленный текст.
+2
+2 / –0
29.04.2022 16:15 MSK
Link
Сергей Мурашов · Sankt Petersburg
Fotos: 2390
Цитата (TimoN, 29.04.2022):
> Что вы употребляли перед тем, как это написать? :))

Долгую-долгую жизнь и документальный рассказ о том, как многие водители в Германии расстались с жизнью летом 1945 года только за то, что у них в документах было фарцойгфюрер, а молодой сотрудник СМЕРШа действовал по инструкции, если какой-тотамфюрер, значит эсэсовец, а эсэсовцев расстреливать на месте.

Цитата (TimoN, 29.04.2022):
> Банальную ошибку и пофигизм тех, кто отвечал за эти бланки удостоверений, связали с фашизмом.

И никто не указал на эту ошибку, хотя она влияла на его рабочий стаж и пенсию?

Цитата (TimoN, 29.04.2022):
> Хотя бы удосужились бы проверить чем отличается А от Э (A Ă) прежде чем писать такой длинный бессмысленный текст.

В русском языке Антонеску - кондукатор, по крайней мере в советское время. Кстати, смысла написанного мной это никак не меняет.
0
+2 / –2
11.05.2022 10:52 MSK
Link
МТБ · Taschkent
Fotos: 59
Уважаемые не спорте права оригинал.
Водители трамваев и автобусов Кишинева также писали Кондуктор
в 1974 водительское удостоверение стали менять по категориям
А Б С Д трамвай троллейбус.
а кто помнет или видел водительское удостоверение
Шофер грузового автомобиля
+1
+1 / –0

Kommentar

Bitte keine politischen Diskussionen, andernfalls wird Ihr Account für einen Monat gesperrt!
Zu Kommentieren ist eine Anmeldung nötig..