Проходил испытания в Краснопресненском трамвайном депо. На балансе ГУП "Мосгортранс" и ГУП "Московский метрополитен" не состоит, находится на ответственном хранении. Планируется передача на баланс города.
Работал с пассажирами на маршруте № 21
Что-то не слышно критиков салона.... тишина, как в лесу зимой..... А ведь мы видим красивую картинку крупного и жирного минуса - узкий при посадке пассажиров проход "потопчи-нога" или "споткнись-дед". Плюс - довольно необычный тренажёр из поручней "ударь-плечо", которые нависают существенно Уже прохода с гармошки и Уже межкресельного расстояния.. Это вообще наинеграмотнейшее отношение к эргономике и безопасности сквозных проходов и выходов! Почему их было не вывернуть обратно? А ещё один стремняк - крайние к гармошке сидения, которые без!!!!! отсутствия под ними пола (в районе анатомически оправданного обычного нахождения одной ноги) - ступенька же..... Не дай бог один раз об этом забыть!!!
Цитата (cyclofillydea, 19.11.2009): > Почему их было не вывернуть обратно?
Потому, что в этом случае начали бы орать о том, что поручент находится очень близко к сидящим или вообще между ними, держаться на вытянутой руке неудобно и тд и тп.
Цитата (cyclofillydea, 19.11.2009): > А ещё один стремняк - крайние к гармошке сидения, которые без!!!!! отсутствия под ними пола (в районе анатомически оправданного обычного нахождения одной ноги) - ступенька же.....
Я б не спешил с выводами. На фото не совсем понятно есть ли сидение над ступенькой. На мой взгляд над ступенькой сиденья нет.
Как я когда-то писал коммент к фотке салона Богдана - На заводе никого не волнует что ты будишь биться от поручни, ходи по ногам пассажиров(и они по твоим), падать с обледенелых ступенек. И некоторые пассажиры(большинство) просто не хотят это замечать "-Стукнулся, ну с кем не бывает"
Серега, развернуть поручни вертикальные, чтобы они начинались вертикально, а с изгибом подходили к горизонтальным, оставленным на том же месте. А сиденье расположено так, что одна треть его находиться аккурат над жёлтой полосой степеньки.
链接