TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Острава, Stadler Tango NF2 № 1715
  ОстраваStadler Tango NF2 № 1715  —  маршрут 17
Smyčka Vřesinská

Автор: Electron · Острава           Дата: 5 сентября 2020 г., суббота

Показать место съёмки на карте

Статистика

Лицензия: Copyright ©
Опубликовано 27.04.2021 12:18 MSK
Просмотров — 548

Подробная информация

Острава, Stadler Tango NF2 № 1715

Локация:Dopravní podnik Ostrava
Депо/Парк:Vozovna Poruba
С...:01.11.2018
Модель:Stadler Tango NF2
Построен:2018
Заводской №:4388-15
Текущее состояние:Эксплуатируется
Назначение:Пассажирский
В работе с: 01.11.2018 (7/5 — маршрут 7)

Параметры съёмки

Модель камеры:NIKON D3400
Имя автора:ELECTRON
Авторские права:All rights reserved
Время съёмки:05.09.2020 10:11
Выдержка:1/320 с
Диафрагменное число:7.1
Чувствительность ISO:100
Фокусное расстояние:31 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 10

27.04.2021 12:59 MSK
Ссылка
Electron · Острава
Фото: 385
С 15 декабря 2019 г. место называется: Smyčka "Poruba, Vřesinská"
0
+0 / –0
27.04.2021 14:25 MSK
Ссылка
Petr Bystroň · Вильнюс
Фото: 3821 · Локальный редактор / Перевод сайта (CS)
To je sice pěkné a je to pravda, nicméně není žádoucí lokalitu přejmenovávat, když k jejímu přejmenování fakticky nedošlo. Bylo by zapotřebí upravit místo pořízení všech fotografií, což je 123 fotografií a to rozhodně není málo. Výsledek by neměl příliš velký přínos.

Přejmenovávání je opodstatněné, pokud došlo k výrazné změně názvu. Např. Most Mládeže -> Rodinná. Jelikož fotografií v přilehlých úsecích je obousměrně také mnoho, přistoupil jsem na způsob, že snímky které byly pořízeny ještě v době, kdy se zastávka jmenovala "Most Mládeže", si toto označení ponechají. Snímky, které byly pořízeny po jejím přejmenování (9. 12. 2018), tak reflektují již na její současný název. Doufám, že to bylo řečeno srozumitelně).
+1
+2 / –1
27.04.2021 16:08 MSK
Ссылка
Electron · Острава
Фото: 385
Rozumím obsahu sdělení, avšak nerozumím této samotné rétorice, neboť v ní nenacházím logickou konzistenci a zároveň pochybuji, že uživatelé mimo Ostravu a obzvlášť zahraniční uživatelé budou implicitně rozlišovat tvůj osobní výklad pojmenování Ostravských lokalit de iure vs. de facto. Ovšem usuzuji, že jakákoliv další obhajoba (většina lidí tomu říká hádat se) z mé strany velmi pravděpodobně bude jen ztrátou času...
–2
+0 / –2
27.04.2021 16:45 MSK
Ссылка
Spector · Рига
Фото: 15 · Заместитель администратора / Перевод сайта (LV)
Также не понял двойные стандарты по установке места съемки. Зачем нужно исправлять все 123 фотографии? Если поставить поиск фотографий от 15 декабря 2019 г, то будет всего 7 фотографий. Исправлять нужно только новые фотографии, а у старых оставить старое место съемки. Если оставлять нынешнее место съёмки, то это можно интерпретировать, как неправильное место съемки.

I also did not understand the double standards for setting the filming location. Why fix all 123 photos? If you search for photos dated after December 15, 2019, there will be only 7 photos. You only need to correct new photos and leave the old ones. If you leave the current filming location, then this can be interpreted as the wrong filming location.
+6
+6 / –0
27.04.2021 19:10 MSK
Ссылка
Michal Isakov · Прага
Фото: 2896 · Администратор
Цитата (Petr Bystroň, 27.04.2021):
> nicméně není žádoucí lokalitu přejmenovávat, když k jejímu přejmenování fakticky nedošlo

Když se ten název změnil, je třeba ho patřičně upravit i tady.


Цитата (Petr Bystroň, 27.04.2021):
> Bylo by zapotřebí upravit místo pořízení všech fotografií, což je 123 fotografií a to rozhodně není málo.

Jednak bys jako správce mohl použít nástroj na hromadnou opravu, jednak to ovšem není třeba, pouze u fotek po datu přejmenování.
+1
+1 / –0
28.04.2021 00:35 MSK
Ссылка
Petr Bystroň · Вильнюс
Фото: 3821 · Локальный редактор / Перевод сайта (CS)
Цитата (Electron, 27.04.2021):
> Rozumím obsahu sdělení, avšak nerozumím této samotné rétorice, neboť v ní nenacházím logickou konzistenci a zároveň pochybuji, že uživatelé mimo Ostravu a obzvlášť zahraniční uživatelé budou implicitně rozlišovat tvůj osobní výklad pojmenování Ostravských lokalit de iure vs. de facto. Ovšem usuzuji, že jakákoliv další obhajoba (většina lidí tomu říká hádat se) z mé strany velmi pravděpodobně bude jen ztrátou času...

O žádnou mou subjektivní deskripci se nejedná, pouze mi jde o jednotnost a snadnou dohledatelnost, kterou zde již před mou působností zavedli redaktoři předemnou. Je zřejmé, že význam to má především pro ty, kteří jsou ze zahraničí, ale nevím jak ty a ostatní - já když odněkud publikuji fotografii - převážně ze smyček, tak si ověřuji, jak je dané místo označované, aby nedošlo k nežádoucímu vzniku dvou různých variant, což se leckdy děje. Typicky, když "nový Čech" začíná publikovat fotky z Ostravy a popisuje místa bez přídomku "Ulice/Třída", ale tím nedemonstruji stížnost, nýbrž to, jak to chodí.
Každopádně, vzhledem k tomu že mi kolegové veřejně sdělili, že jednám v rozporu s pravidly, tak skutečnost napravím a uznávám pochybení.

Abych si ale nesypal na hlavu popel jenom já - myslím, že by bylo dobré si zamést i na svém vlastním práhu. Poukazals na něco, co není v pořádku - v pohodě a beru to, avšak předpokládal bych právě, že to budeš moct říci aniž bys vykonával potřebu do vlastních úst - takže např. zde http://busphoto.eu/photo/354570/ a zde http://busphoto.eu/photo/324680/. Publikováno po změně názvu zastávky a ještě nežádoucí další varianta. Nic nikomu nevytýkám. Nedá se uhlídat každá fotografie, kterou kdo publikuje a zároveň je špatně popsaná. Tady se také takové najdou a když nějakou náhodou objevím, tak to upravím. Nicméně očekával bych, že pokud někoho na něco upozorním a je to činnost, kterou zajišťuje i on sám, tak to bude mít v patřičném pořádku i on sám.

@Michal Isakov:
O této funkci jsem nevěděl ani o tom, že není třeba přejmenovávat lokalitu jako celek od samého počátku, což jsem se domníval. Neznalost neomlouvá, ale člověk se stále učí - takže opravím a díky Ti.
0
+1 / –1
28.04.2021 12:47 MSK
Ссылка
Electron · Острава
Фото: 385
Nerozumím, proč odkazuješ na Busphoto s 22 editory, kde narozdíl od TP, editorská práva dostane každý, kdo si o ně požádá + v posledních 2 letech BP zažilo boom mladších uživatelů, kteří se tam se mnou hádají úplně stejně jako teď ty a přepisují nejen označení, ale i záznamy v DB vozů, protože si také myslí, že podle nich to takhle jako má být. Ano, první fotografie, na kterou odkazuješ, mi unikla, je to jen jednoduchý důsledek příčiny popsané v předchozím souvětí, ta druhá je z doby, kdy se obratiště jmenovalo Opavská, takže opět nerozumím, co tím básník chtěl říct, navíc ještě k tomu, když investuješ čas, aby sis vyfiltroval jednu fotografii, na které se snažíš verifikovat své trvzení, které pak následně pak popřeš, že nikomu nic nevytýkáš.

Abychom si rozuměli, o co mi šlo, tak nebyla to skutečnost, že existuje někde alespoň jedna fotografie, která je špatně popsaná, nýbrž skutečnost, že někdo přepsal fotografii, která byla dle mé domněnky správně popsaná podle pravidel TP, to je dost velký rozdíl.
Taky se tady mohu odkazovat na tvé fotografie, které jsou označeny v kontradikci s globálními pravidly označování TP (číslo linky v textboxu pro linku, když je vůz na speciální jízdě s oním číslem linky na orientačním systému), ale na infantilní emocinální hádky na sociálních sítích, už rezignuji a ustupuji, takže nechci a nebudu to tady už dál zbytečně rozmazávat.
0
+1 / –1
27.08.2022 19:14 MSK
Ссылка
Electron · Острава
Фото: 385
Citát (Michal Isakov, 27.04.2021):
> Když se ten název změnil, je třeba ho patřičně upravit i tady.

Tak ono po roce 1989 se nejen v Ostravě přejmenovalo mnoho lokalit jako jsou ulice nebo náměstí, takže vlastně by fotografie pořízené před r. 1990 správně měly mít napsaný původní název lokality (třeba fotografie Masarykova náměstí by se měly v letech 1940 - 1945 popsat jako Hlavní náměstí a v letech 1953 - 1989 popsat jako Náměstí Lidových milicí), pokud chápu ta pravidla dobře.
Chápu, že v praxi by tohle asi hodně uživatelů mátlo a mnoho uživatelů by bylo proti, tak mě nejdřív napadlo, že by se popisování starých fotografií dalo řešit funkcí dvojjazyčného popisu, totiž moje prvotní domněnka byla, že do popisu stačí dát pajpu nebo druhý název oddělit závorkami, ale jak tak koukám do editace na Busphotu, které je konstrukčně hodně podobné, tak ten druhý popis se musí zvolit podle země a vložit manuálně, takže by asi toto bylo dosti brutální řešení. Hádám, že pravděpodobně ten stejný jazyk nelze zvolit pro druhý popis, v tom případě by to zevnitř databáze působilo hloupě, byť by se daný efekt dostavil a fotorafie by měla dva popisy. Jde mně o to, aby ty původní historické názvy byly tady nějak zdokumentovány a tohle mi zprvu přišlo jako schůdnější řešení, dalo by se to takto udělat?

@Petr Bystroň
Ještě jen takový povzdech... pokud se nemám dogmaticky držet pravdiel, jaký smysl má pak jejich existence?
+1
+1 / –0
28.08.2022 01:48 MSK
Ссылка
Michal Isakov · Прага
Фото: 2896 · Администратор
Цитата (Electron, 27.08.2022):
> třeba fotografie Masarykova náměstí by se měly v letech 1940 - 1945 popsat jako Hlavní náměstí a v letech 1953 - 1989 popsat jako Náměstí Lidových milicí

Přesně tak.

Цитата (Electron, 27.08.2022):
> Chápu, že v praxi by tohle asi hodně uživatelů mátlo

Moc ne. Na to máme relativně novou funkcionalitu, teď jsem to všechno přepsal jak to má být. Stačí zmáčknout místo pořízení a vyjedou oba názvy. Funguje to s neomezeným množstvím názvů.
+2
+2 / –0
28.08.2022 12:11 MSK
Ссылка
Electron · Острава
Фото: 385
Tak to je super, že se databáze vyvíjí pro takové potřeby. :)
+1
+1 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.