Улица Орджоникидзе, 1 Жилой комплекс «Беркли Резиденс»
Построен на месте Донских бань (https://wikimapia.org/1072936/ru/%D0%A1%...D%D0%B8) – здания в стиле «Конструктивизм» 1934 г. постройки – «близнеца» сохранившихся Кожевнических бань https://transphoto.org/photo/1434453/. Имеет черты смеси «псевдосталинского» стиля и стиля «псевдо ар-деко», характерных для 2-й половины 1930-х гг. Строительство было начато в августе 2013 г., ввод в эксплуатацию - 12 октября 2017 г. Комплекс состоит из двух корпусов-башен: «Вест Тауэр» и «Ест Тауэр», а также стилобатного этажа. Имеет 154 квартиры и 3 пентхауса с террасами, эксплуатируемой крышей и панорамными видами.
Вагон проходит, пожалуй, самый сложный трамвайный узел Москвы, расположенный в конце бульвара на улице Серпуховский Вал. Путевой узел образован в современном виде в 1954 г. пересечением трамвайных линий с четырёх примыкающих объектов дорожной сети: улицы Шаболовка, улицы Орджоникидзе, улицы Серпуховский Вал и 1-го Рощинского проезда. Имеет возможность разворота трамваев со стороны улицы Серпуховский Вал, сквозного двухпутного проезда крест-накрест с 1-го Рощинского проезда на улицу Шаболовка и с улицы Серпуховский Вал на улицу Орджоникидзе, а также поворота трамваев со всех четырёх примыкающих линий на все остальные направления, кроме поворота с 1-го Рощинского проезда на улицу Орджоникидзе и обратно.
Цитата (MKUS20, 14.02.2021): > А вообще я против всех этих транслитераций
А я вообще против этих названий на иностранный манер! Думают, что если "по-иностранному" назвать "дороже стоить будут"? Всякие "Плазы", "Тауэры" и прочие "Клабы" думают, что от этого они "такие модные"? А выходит смешно и глупо, всё по классике: "смесь французского с нижегородским"... Ну, назовите нормально: ЖК "Серпуховский" или "Орджоникидзе-1". Всё достойнее! Нет - начинают выкобениваться, и на деле выходит по принципу: "Пустили Дуньку в Европу". Смешною, пошло и позорно! Правильно говорят в народе: "Вывезти девушку из деревни можно, а вот деревню из девушки нет". Достойнее надо быть, и не заниматься низкопоклонством перед чужим. Собственная индивидуальность и самобытность всегда более уважаема, чем копирование и равнение на кого-то.
Дисторсия была поправлена максимум на пару градусов. Фото изначально в вертикальном исполнении, там искажения кратно меньше, чем в горизонтальной ориентации.
Цитата (ARTём, 14.02.2021): > Собственная индивидуальность и самобытность всегда более уважаема, чем копирование и равнение на кого-то.
Не думаю, что маркетологи будут топить за эту вашу самобытность в ущерб прибыли. Если покупатель идёт брать недвижимость в доме с модным названием, то это проблема не продавца, а покупателя. Можете для успокоения души переименовать свой подъезд в чё-нибудь типа "Нижние хрюндели" или "Головёшкин яр". Уверен, все жильцы будут более уважать эту самобытность и индивидуальность.
Цитата (ARTём, 14.02.2021): > ЖК "Серпуховский" или "Орджоникидзе-1" Звучит по-совкоски, без фантазии, топорно и лишено индивидуальности.
Цитата (ARTём, 14.02.2021): > Достойнее надо быть, и не заниматься низкопоклонством перед чужим. Собственная индивидуальность и самобытность всегда более уважаема, чем копирование и равнение на кого-то.
Всегда куда-то смотрят и на кого равняются) Если брать конкретно названия на иностранный манер, то они популярны стали довольно давно. Всегда в разных масштабах и разных языках, но такое было и есть. И не только в русском языке. Меня, например, намного больше смущает любовь к страной аббревиатуре "ЖК". Которой называют всё от одного дома до нескольких кварталов или района.
Цитата (ARTём, 14.02.2021): > Заимствования-"паразиты" из аглиЦкого языка...
Без них уже никуда, как бы германизмов, латинизмов, грецизмов и прочего)
Для своего времени советские названия были весьма аутентичными. Особенно в 20-е и 30-е годы. Особенно отражающие эпоху всякие: Темпы, Соревнование, Ударная, Трудовая, Крылья Советов, и прочие Динамо с Электросилами.
Цитата (Сергей Крылов, 15.02.2021): > "Нижние хрюндели" или "Головёшкин яр"
Очень немало самобытных географических названий звучащих весьма оригинально и красиво... Не нравится Орджоникидзе-1, хотя огромный ТЦ по соседству на Вавилова так и называется, только с другой цифрой, можно "Донская усадьба", привязываясь к местности, или "Донские Рощи", привязываясь к Рощинским проездам. Даже "Новая Заря" (по местной улице) и то более благозвучно и самобытно, чем всякие малопонятные "Беркли", да ещё иностранными букАвАми.
Некоторые заимствования неизбежны, если заимствуются понятия. Бывают просто выразительные иностранные слова, как "вульгарный", "брутальный", но также "симпатичный". Но не понимаю, зачем говорить, например, "парковка"? Понимаю, говорили бы "паркинг" - короткое слово, удобно. (Когда-то, вроде ещё в СССР, кто-то на схеме метро в вагоне к слову "парк" везде приписал "инг"овое окончание: "Паркинг культуры", "Измайловский паркинг".) Но в слове "парковка" те же три слога, что в русском слове "стоянка". Но зато звучит по-иностранному!
Или зачем вместо слова "нравится", три слога, говорить "импонирует" - 5 слогов?!
> > ЖК "Серпуховский" или "Орджоникидзе-1" > Звучит по-совкоски, без фантазии, топорно и лишено индивидуальности.
Зато в названии «Беркли Резиденс» какой разгул фантазии, и какая индивидуальность!!! Названия "Серпуховский" и "Орджоникидзе" звучат приятно, а вовсе не топорно, и указывают на расположение дома. А «Беркли Резиденс» - где это?
Кстати, надпись на доме я бы прочёл как "Баркли", или "Бэркли", или "БарклИ" - последнее мне реально нравится, вспоминается мини-дворец Марли в Петергофе/Петродворце. Но в русском городе всё же лучше называть по-русски. "Орджоникидзе" правда имя не русское, но стало своим московским.
Цитата (NIK2011, 14.02.2021):
> Трамвай на фоне высоток кажется маленьким и уязвимым.
Читаю эти слова, а из телевизора как раз звучит песня "Небоскрёбы, небоскрёбы, а я маленький такой". :) Нормально он смотрится! Мне почему-то, наоборот, всегда было приятно ходить и сидеть у подножия огромных зданий и огромных кораблей.
В прошлом веке были: письмоносцы, счетоводы, Петрограды и прочие Петрокрепости. И нельзя сказать, что звучало менее благозвучно и информативно. Петроград явно проще в произношении, чем громоздкое Санкт-Петербург. Петрокрепость - чем тяжёлое для русского произношения и слуха Шлиссельбург. Хотя - это скорее правильно с исторической точки зрения. А вот письмоносец явно проще (и правильнее для русского уха), чем почтальон, а тем более почтмейстер. Счетовод - чем бухгалтер.
Тем не менее, "линия", "почта", "Севастополь", "маршрут", "лейтенант-капитан-майор-генерал-маршал-адмирал", "лектор" и сотни других заимствований остались. При том, они вполне активно живут в повседневной речи, а не только в какой-то узкой профессиональной.
Мы, конечно, можем вычистить русский язык от заимствований вплоть до языческих времён, но тогда даже простейшие слова типа "хлеб", "кот" и прочие придётся на что-то менять. Да, есть откровенные ляпы в названиях ЖК, ТЦ и прочего примитивно-коммерческого, но проблемы ведь не в клозетах, а в головах. Если кто-то не умеет подбирать благозвучные названия, это не значит, что надо обязательно отказываться от тех слов, которые косноязычный употребляет.
Не разделяю ни излишнего пуризма, который присущ некоторым авторам Трансфото, ни тотального заимствования слов из других языков, которым грешат другие.
Цитата (burlik, 15.02.2021): > Глянешь в окошко, а там внизу трамвайчики расползаются, и сползаются. Красота ! И чихать на всякие аглицизмы.
Согласен. Причем архитектура комплекса очень приятная - в таком жить не стыдно)) И до центра рукой подать (не реклама). Идиллию портят только космические цены.
Цитата (Егор Шмаков (Василий Фрескин), 15.02.2021): > но тогда даже простейшие слова типа "хлеб", "кот" и прочие придётся на что-то менять. Да, есть откровенные ляпы в названиях ЖК, ТЦ и прочего примитивно-коммерческого, но проблемы ведь не в клозетах, а в головах.
Вот и я об этом! Про бездумное низкопоклонство перед всем иностранным... И пихания всего без разбору, и куда уместно, и куда нет (что чаще всего). Я же не против почтальонов, бухгалтеров и прочих. Я против: фрилансеров, минчендайзеров, клининг-манАгЕров, ну и "Плаз" и "Тауэрами" разумеется.
Цитата (Евгений Лысый, 15.02.2021): > Названия "Серпуховский" и "Орджоникидзе" звучат приятно, а вовсе не топорно, и указывают на расположение дома
Вот именно! И почему-то у кого-то хватаем, и ума, и чувства уместности, когда называют ЖК, скажем "Чкалов". Всё ясно и понятно, и не вызывает никаких вопросов (ну, кроме латинского написания). Чётко ассоциируется со станцией метро и районом расположения. Это и с точки зрения маркетинга вполне верно. Плюс использование "бренда"-имени, известного почти во всём мире почти уже век.
Цитата (MKUS20, 15.02.2021): > Причем архитектура комплекса очень приятная - в таком жить не стыдно
Да, сделано профессионально и со вкусом, что для Москвы "нового" времени большая редкость. Грамотное и деликатное совмещение классических стилей, и современных тенденций. Донские бани конечно жалко, но этот ЖК хотя бы не изуродовал собой пол района, и вполне гармонично вписался в сложившуюся среду. Тут по соседству и древний Донской монастырь, и "сталинскоампирный" корпус РУДН, и конструктивистские авангардные кварталы Шаболовки-Серпуховского. Собственно поэтому здание и заслужило попадание в мой трамвайный хит-парад... ;-)
链接