Всё-таки не могу понять: мне кажется или латвийский язык по написанию имеет финские корни, хотя Википедия его к нему не относит. Может подскажете, статьи где можно почитать, если такие вообще имеются.
Цитата (одесса, 08.11.2020): > мне кажется или латвийский язык по написанию имеет финские корни
Если по написанию, то латышский язык имеет латинские корни:) А так латыши это совокупность балтийских племён, а финны по определению племена угро-финские. А вот откуда у соседей-литовцев, которые тоже потомки балтийских племён, такое обилие совпадений в звучании слов с языками соседних потомков славянских племён - загадка тысячелетий. Особенно с учётом того, что славяне пришли в процессе великого переселения народов, а балты тогда уже были здесь.
Цитата (Сергей Мурашов, 08.11.2020): > обилие совпадений в звучании слов с языками соседних потомков славянских племён - загадка тысячелетий
Балтославянское языковое единство, не? Точнее, ветвь, отколовшаяся от общего праиндоевропейского языка.
Цитата (Сергей Мурашов, 08.11.2020): > а финны по определению племена угро-финские.
Этногенезис не всегда равен лингвогенезису. Болгары вон тоже этнически не славяне, а тем не менее язык у них славянский, и более того - всех славян научили читать и писать (если не принимать во внимание всякие псевдонаучные теории про "докирилломефодиевскую письменность", "черты и резы" и т.п.). Хотя есть версии, что Кирилл и Мефодий этнически были всё-таки греками. адеюсь, хотя бы то, что Кирилл и Мефодий были то ли болгарами то ли греками, а вовсе не русскими/"росами"/"русами"/"русинами"/"русичами"/россиянами не новость для молодых и юных пытливых умов :-)) И что кириллицу скорее можно называть болгарскими буквами, чем русскими.
Citata (одесса, 08.11.2020): > Всё-таки не могу понять: мне кажется или латвийский язык по написанию имеет финские корни, хотя Википедия его к нему не относит. Может подскажете, статьи где можно почитать, если такие вообще имеются.
Во-первых, латышский язык. Латвийским может быть гражданство, а не язык.
Во-вторых, в Латвии только один финно-угорский язык - ливский.
В-третьих, латышский язык относится к балто-славянским языкам, а именно к северной группе балтских языков (в который также входят куршский и латгальский).
Citata (Сергей Мурашов, 08.11.2020): > Цитата (одесса, 08.11.2020): > > мне кажется или латвийский язык по написанию имеет финские корни > > А вот откуда у соседей-литовцев, которые тоже потомки балтийских племён, такое обилие совпадений в звучании слов с языками соседних потомков славянских племён - загадка тысячелетий. Особенно с учётом того, что славяне пришли в процессе великого переселения народов, а балты тогда уже были здесь.
Литовский язык очень консервативен и из-за этого легко взаимопонимаем с санксиртом. Славянские языки рядом и было общее языковое единство давным-давно. Местное заимствование для любых языков в порядке вещей. Но в литовском не так много славянизмов, как в латышском.
Так надпись про вандализм - это, кажется, часть самого граффити. Так видимо и было задумано. Шрифт такой, как в Европе на пачках сигарет у предупреждений о вредных последствиях курения.
Дом с граффити, номер 82 по Krišjāņa Barona iela, можно на карте отметить. А дом напротив 1883 года постройки архитектора R.G. Šmēlings. Он имеет номер 71 и, судя по гуглу, там находится 8 вечерняя школа, пусть местные поправят.
Цитата (Синий трамвай, 08.11.2020): > Кирилл и Мефодий были то ли болгарами то ли греками
Они были византийцами и несли византийскую культуру. Соотносить их с современными государствами и нациями некорректно, это из серии великого российскофедератского мыслителя Иммануила Канта. По версии ООН утверждение безупречно, но проверку здравым смыслом не проходит. Или тот же Пушкин в результате недавнего развала Эфиопии внезапно стал этническим эритрейцем.
Эта улица всегда была булыжная? Мне казалось, что в 80-х годах она была асфальтовая. В России во многих местах дороги скверные; вот надо дороги строить тоже булыжные: они, наверное, более долговечные. Правда, тряские, но это лучше, чем асфальт с ямами или раскисшие грунтовые дороги.
Цитата (Трагхайм, 08.11.2020):
> здание справа шикарное
Шик только в арочных окнах. Здания вдали, на мой взгляд, более интересные.
Летом 1982 года эта улица произвела на меня сильное впечатление. Казалось, знойная, коричневая, дома все затейливые - с высокиии фронтонами или/и с башенками, и по улице со скрежетом ездили РМ-67 с прицепом (кузов РВЗ-6 на тележках МТВ-82 ещё "осевых").
Т3 я никогда не любил, но всё равно рад, что они ещё работают. Тем более, что многие новые вагоны нравятся ещё меньше.
Брусчатка на ней была и в начале 80-х. В Риге тогда меня поразило много брусчатки и столбы контактной сети металлические такие как бы решетчатые. Трамваи РВЗ, РМ, МТВ мне не особо нравились. После развалюх КТМ-1 в нмой родной город пригнали Татры, народ был супер доволен мягкими сиденьями, плавным ходом и теплом в них зимами, которые тогда у нас были холодными с температурами и -30, и -40 даже. Чешские трамваи этот экзамен выдерживали. А…если говорить о Риге, то рижские улицы мне чем-то барселонские напоминают. В том плане, что всегда можно встретить архитектурное сокровище среди, казалось бы, привычных строений. В этом старая европейская застройка похожа.Тем, что никогда не знаешь, что там будет за углом, когда шагаешь по старым кварталам. Рига, в этом плане, не исключение.
> После развалюх КТМ-1 в мой родной город пригнали Татры, народ был супер доволен мягкими сиденьями
Речь не об Ульяновске? Когда мне было 8 лет, тамошние КТМ-1 мне нравились. Правда, не помню, ездил ли я в них, а если ездил, то летом. Но сиденья в них были разве не мягкие? Вроде ж во всём послевоенном транспорте были мягкие сиденья, например в МТВ-82. Но кожаные холодные. Сиденья в "Татрах" были, казалось, теплее. То ли материал иной, а то ли дело в печке под сиденьем.
КТМ-2 с мягкими сиденьями у нас в Ульске не было. Были КТМ-1. Когда их изгнали с «двойки», то КТМ-1 ездили по «тройке», «пятерке» и «шестерке» до, приблизительно 1974 года. Потом их списали. Я, будучи уже в третьем классе школы (1973год) уезжал на Даманский, чтобы эти КТМ там встретить. Не то, чтобы они мне нравились, просто, как бы последний раз в них поездить. Сиденья из деревянных реек, расположение как в электропоезде ЭР-2, окна, открываются утапливанием вниз по рейкам, под деревянным реечным полом гремит воздушный компрессор. Во втором вагоне КТП-2 стоит штурвал воздушного тормоза. Если Вы помните мягкие сиденья, то они в наших «Готах» стояли. Это был теплый, ламповый вагон. Там даже люминисцентные лампы освещения стояли. Вагоны «Гота» были душевными. Жалко, что их тоже списали с приходом Татр. Вот «Готы» были теплыми, хотя и маленькими по вместимости.
Цитата (Александр Ларин, 08.11.2020): > Литовский язык очень консервативен и из-за этого легко взаимопонимаем с санксиртом.
Это из разряда мифотворчества, всё же. Такое и про русский язык написано очень много, вплоть до того, что индийский санскритолог приехал в Россию чуть ли не куда-то в село и восклицал, что попал будто бы в древнюю Индию: такой язык оказался неизменный.
Цитата (BaronRojo, 09.11.2020): > Цитата (Александр Ларин, 08.11.2020): > > Литовский язык очень консервативен и из-за этого легко взаимопонимаем с санксиртом. > > Это из разряда мифотворчества, всё же. Насчет литовского языка, я тоже верю в это. В свое время я изучал его довольно глубоко. Литовский язык для меня шедевр, жемчужина в языкознании. Там такие глубокие древнии корни, что я удивляюсь, как эта старина дожила до наших дней.
Мне это латышское tikai напоминает наше черкасское «тіки», сокращенное от «тільки». Такое вот переплетение языков. Причём я до этого tikai дошел логически,ведь, оно соответствует чешскому mimo, каталонскому només. Всегда это слово стоит в одном месте наших европейских знаков о стоянке.
Но взаимопонятность (и, полагаю, какая-либо особенная понятность с санскритом) мне кажется нереалистичной. Потому что языки разошлись очень давно. Я не думаю, что прочитав что-то типа "Kathāsaritsāgara" литовец (не знающий санскрита) поймёт по этому названию примерно будет в книге. Языки всё же даже не потомки друг друга.
链接