514 і 583 проходили КР, після якого вони не в такому то й жахливому стані, 578 після КВР, 600 сюди взагалі не приписуємо, от і маємо 5 машин зі справді не найкращим станом.
Цитата (Андрій Макарець, 27.01.2020): > Досі не ясно, де є буква "у" в слові "навчальний".
Цитата (Олег Рыбальченко, 28.01.2020): > За кермом "у"чень)
Цитата (Андрій Макарець, 28.01.2020): > > Учбовий? > > Такого слова не існує: калька з російської.
Цитата (BLACK_predator, 28.01.2020): > Тільки чомусь, НЯП, даний знак(буква 'У') прописаний в ПДР
Пункт 24.8. Транспортні засоби (за винятком мотоциклів, мопедів та квадроциклів), на яких проводиться навчання, повинні мати розпізнавальні знаки "Учбовий транспортний засіб"
Хм, как бы так написать, чтобы не затронуть красную надпись? В общем, все именно так и есть, и термин "Учбовий", а не "Навчальний" по отношению к учебному транспортному средству в украинских ПДД введен только лишь для того, чтобы само слово начиналось с той же буквы, что и "Учебный" в русском языке (да-да!), и чтобы было официальное основание в красно-белом треугольнике писать букву "У", а не "Н". Вот думаю, как бы повлияло на безопасность дорожного движения изменение в ПДД Украины с заменой значка "У" на значок "Н"?
Цитата (Андрей Янковский, 30.01.2020): > Вот думаю, как бы повлияло на безопасность дорожного движения изменение в ПДД Украины с заменой значка "У" на значок "Н"?
Текстовые локализованные дорожные знаки - это путь в никуда, если менять так уже на какой-то международный
链接