Transphoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration team.

Close
Odesa, KTM-1 Br. 355
  Odesa Tatra T3R.P Br. 4002 
 KTM-1 Br. 355 
ВРМ

Autor: Kaiser_Wilhelm_II · Odesa           Date: 6 Travanj 2018 god., Petak

Statistics

Published 17.04.2018 22:48 MSK
Pregledi — 1073

Detailed info

Voting

Rating: +80
Андрей Татрин+1
MKSNtrnsp3312+1
Кривич Илья+1
Vladlen99+1
Vladimir Vill+1
Константин Т.+1
Anton Wagner+1
smol_kos+1
solnechny+1
Денис Волотовский+1
Семен Семеныч+1
Дмитрий Гаврилюк+1
Владислав Лысов+1
СтаС+1
Kosta1466+1
Seriy+1
Щукин Д.+1
Алексей Мякишев+1
Аркадий Новожилов+1
Александр Рябов+1
Andrew Gri-Shen+1
Андрей Янковский+1
R. S.+1
Maksimushka+1
Артурыч+1
Лев Мощевитин+1
Pantograf2001+1
Вололя+1
Andrey_Sheva+1
Илья Марченко+1
Михаил_123+1
Олег Бодня+1
52764P+1
Aleksandr Yakubenko+1
Сергей Валерьевич+1
Миха 71605РМ+1
TRalex+1
Сэм+1
Александр Шанин+1
VitalikTTL+1
Артём Божок+1
Абрам+1
Андрей Дубовицкий+1
Дмитрий Денисенко+1
no-night+1
Пикет+1
verbounty+1
Andrey_1989+1
Romann+1
StarVal+1
Александр Vl+1
kosteg+1
семён029+1
AVB+1
Игорь Букатин+1
Dimas-pjas+1
Сергей Мурашов+1
Артём Аторин+1
Ivan Voiteshonok+1
Jeka22+1
мир+1
Томич+1
VALERA-Y-Ka+1
Serj+1
Антон Перебийніс-Моїсеєнко+1
WEST+1
Т.Л.Н.+1
Сергей_Мурманск+1
Rafa+1
Максим Раевский+1
Андрэ+1
Копылов Н.О.+1
Melodiaz+1
Siachoquero+1
AlexSan+1
Nikita Filchenkov+1
ЛВС-86К (8181)+1
пассат+1
Aleks+1
вадя 2017+1

Odesa, KTM-1 Br. 355

Prijevoznik/Pogon:Tramway depot #1
Since...:15.05.2013
Model:KTM-1
Proizvedeno:1952
Trenutačno stanje:Promijenjen broj ili premješteno unutar grada (12.05.2020)
Namjena:Muzejsko vozilo
Napomene:15.05.2013 ex Maintenance Shops, 312; 01.12.1970 ex Other, 355. 12.05.2020 to Depot #2; 15.01.2022 to Depot #1
Поезд 355-754

Поступил в трамвайное депо им. Ленина 30.11.1952.
КР 12.1966.
С 20.10.1967 — трамвайное депо им. Ильича.
С 09.1968 — Октябрьское трамвайное депо.
Списан 01.12.1970 и передан на ВАРЗ.
Оборудован второй кабиной в 1971.
Восстановлен для съёмок в кино в 2013.
15.05.2013 присвоен оригинальный номер.

Передан 12.05.2020 в депо № 2 на время реконструкции улицы Новощепной Ряд, фактически находится в музее ОГЭТ.

Camera Settings

Model:E-520
Date and Time:06.04.2018 13:21
Exposure Time:1/500 sec
Aperture Value:5.6
ISO Speed:200
Exposure Bias:–0.7 EV
Focal Length:22 mm
Show all EXIF tags

Comments · 20

18.04.2018 07:16 MSK
Link
ГБШ29 · Novosibirsk
Photos: 8
Простите за оффтоп и политику. Но где-же государственный язык, даже в названии предприятия?
+1
+5 / –4
18.04.2018 07:54 MSK
Link
Photos: 28
Приезжайте! Приезжайте в Украину и всё сами увидите.
0
+4 / –4
18.04.2018 07:59 MSK
Link
ГБШ29 · Novosibirsk
Photos: 8
Да, в Одессу я бы съездил с удовольствием..Тут бы на Кубань бы выбрать время и деньги..
+3
+3 / –0
18.04.2018 08:31 MSK
Link
Czech · Odesa
Photos: 5
Это его тоже по новой модной технологии подмалевали? Выглядит очень даже. А номер совсем через одно место.
0
+0 / –0
18.04.2018 09:11 MSK
Link
Photos: 7546
Красили в камере, автоэмалью. Как положено. А номер сверху наклеивали.
+3
+3 / –0
18.04.2018 12:33 MSK
Link
Jeka22 · Orsk
Photos: 396 · Photo screener
эх а бугель не нашли( ибо КТМ-1 с пантографом никак не сочитается(
+3
+3 / –0
18.04.2018 13:18 MSK
Link
metafizich · Černihiv
No photos
Да и со звездой мягко говоря не угадали. Прежде чем делать на какую нибудь старую фотографию посмотрели бы, для сравнения.
0
+1 / –1
18.04.2018 14:19 MSK
Link
Photos: 7546
Дык, он с такой звездой и с пантографом с 2013 года ходит. К тому же он двухкабинный.
+1
+1 / –0
18.04.2018 17:55 MSK
Link
Romann · Lavov
Photos: 2094
Класний
0
+0 / –0
18.04.2018 18:15 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Photos: 43 · General editor / Local editor / Interface Translation (UK)
Цитата (ГБШ29, 18.04.2018):
> Но где-же государственный язык, даже в названии предприятия?

А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс". И даже на вывески которая стоит на здании управления: http://transphoto.ru/photo/386453/?gid=2312
+1
+1 / –0
18.04.2018 18:56 MSK
Link
BaronRojo · Odesa
Photos: 6
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс". И даже на вывески которая стоит на здании управления: http://transphoto.ru/photo/386453/?gid=2312

Так писать по-русски допустимо. Это не сокращение, а аббревиатура.
Первое, что такое вспоминается колхоз, комсомол, Роскомнадзор.
+3
+3 / –0
18.04.2018 18:59 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Photos: 43 · General editor / Local editor / Interface Translation (UK)
Цитата (BaronRojo, 18.04.2018):
> Так писать по-русски допустимо.

Ну это и ежу понятно:)
Цитата (BaronRojo, 18.04.2018):
> а аббревиатура.

Но выходит же суржик. На жилетках вроде на чистом украинском написано.

У него оба поста управления рабочие?
+1
+1 / –0
18.04.2018 20:27 MSK
Link
Forteroyal · Kijev
Photos: 17
"Хочу быть красивым как московский КТМ-1"
+1
+1 / –0
18.04.2018 21:01 MSK
Link
Photos: 7546
Он в таком окрасе с 2014 года, сейчас краску просто освежили по правильной технологии
0
+0 / –0
18.04.2018 21:14 MSK
Link
Photos: 11
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> А тут суржиком написано: сокращение Одесса на украинском Одеса т.е. не "Одессгорэлектротранс", а "Одесгорэлектротранс".

Де Ви тут суржик побачили?
"Одессгорэлектротранс"- чистый русский.
+2
+2 / –0
18.04.2018 21:18 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Photos: 43 · General editor / Local editor / Interface Translation (UK)
Цитата (Андрій Макарець, 18.04.2018):
> Де Ви тут суржик побачили?

Где-где на маршрутик внимательно посмотрите и на вывеску "С" не хватает для русской версии. Я это сам с трудом лишь где-то около года назад заметил. Выходит, что взято название города на украинском, а название предприятия на русском.:)
+1
+1 / –0
18.04.2018 22:38 MSK
Link
Photos: 7546
"Одесгорэлектротранс" - это аббревиатура.
або "Одесмiськелектротранс".
Не ищите ложку дегтя там, где ее нет.
+1
+1 / –0
18.04.2018 22:47 MSK
Link
Vladlen99 · Odesa
Photos: 43 · General editor / Local editor / Interface Translation (UK)
Хорошо, то что это аббривиатура я понял. К украинской у меня вопросов нет ибо там всё верно.
Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.
Хочется узнать чисто из любопытства, какую либо ложку дёгтя и в мыслях искать не было.:)
0
+0 / –0
18.04.2018 22:55 MSK
Link
Photos: 7546
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> Хорошо, то что это аббривиатура я понял. К украинской у меня вопросов нет ибо там всё верно.
> Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.
> Хочется узнать чисто из любопытства, какую либо ложку дёгтя и в мыслях искать не было.:)

Русский язык в школе учил? Лично я последний раз изучал русский язык в школе в 1994 году.
+2
+2 / –0
19.04.2018 00:15 MSK
Link
BaronRojo · Odesa
Photos: 6
Цитата (одесса, 18.04.2018):
> Я просто пытаюсь понять косяк это или допускается по правилам "съедать" вторую одинаковую букву в конце сокращаемого до аббривиатуры слова. Т.е. не Одесс***, а Одес***, где *** следущая часть аббривиатуры.

Допускается, я же приводил примеры. Ещё раз) Колхоз ведь, а не коллхоз. Роскомнадзор, а не Росскомнадзор, Росгосстрах, а не Россгосстрах, комсомол, а не коммсомол. И так далее)
+2
+2 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for at least one month!
You need to log in to write comments.