Цитата (Андрей Лазарев, 25.09.2017): > GayVB- видимо "игра слов и аббревиатуры"
Именно. Аббревиатура 'GVB' в нидерландском произносится как [гээ-вээ-бээ], следовательно, [гэй-вээ-бээ] вышло предельно созвучно. Аналогично шуточному «КоТээМ» под фотографиями одесских котов на СТТС. Ну или как если б на московском трамвае сделали фирменную надпись «МосГорТрансвестит». Или «КиевПассивТранс» в Киеве.
Цитата (Бараш Алексей, 25.09.2017): > дать им задание, чтобы они недостающий цвет радуги пририсовали
В большинстве европейских языков нет отдельного слова для голубого цвета. Соответственно, цветов радуги — шесть: за зелёным следует синий, без градаций.
> В большинстве европейских языков нет отдельного слова для голубого цвета. Соответственно, цветов радуги — шесть: за зелёным следует синий, без градаций.
Да, в том же английском нет разделения на "голубой" и "синий", одно слово- "Blue"
链接