TransPhoto

Fotky jsou publikovány tak, jak jsou, a jejich účelem není propagovat žádné politické a/nebo ideologické postoje.

Všechny materiály jsou poskytovány uživateli a neodrážejí názory administrace webu.

Zavřít
Hrodna, BKM 20101 č. 88
  Hrodna BKM 20101 č. 88  —  linka 11
Вуліца Сацыялістычная

Autor: R. S. · Varšava           Datum: Čtvrtek 31. prosince 2015

Zobrazit místo pořízení na mapě

Statistika

Licence: BY-NC
Zveřejněno 04.10.2023 04:14 MSK
Zhlédnutí — 325

Podrobné informace

Hrodna, BKM 20101 č. 88

Vozovna:OJSC "Hrodna bus depot"
Typ:BKM 20101
Vyroben:7/2007
Výrobní číslo:281
VIN:Y3J20101074540281
Současný stav:Vyřazen (26. 09. 2022)
Účel provozu:Osobní

Nastavení kamery

Date and Time:31.12.2015 20:14
Ukázat celý EXIF

Komentáře · 7

04.10.2023 06:44 MSK
Odkaz
Canonist · Krasnojarsk
Fotografií: 546
There is too much contrast, as I think.
+6
+6 / –0
04.10.2023 09:25 MSK
Odkaz
dmitrymax · Tomsk
Fotografií: 3031
We are glad to know that you can speak English, but what's the point of using it here?
+6
+7 / –1
04.10.2023 09:44 MSK
Odkaz
Canonist · Krasnojarsk
Fotografií: 546
Цитата (dmitrymax, 04.10.2023):
> what's the point

Because there is poland flag on author's profile and I though, that he's from Poland and don't know russian.
Лишь сейчас уже понял, что можно было написать и на русском)
+6
+6 / –0
04.10.2023 20:32 MSK
Odkaz
_GO · Štětín
Fotografií: 19
Занятно.
+8
+8 / –0
05.10.2023 20:42 MSK
Odkaz
_GO · Štětín
Fotografií: 19
Cytat (Canonist, 04.10.2023):
> Because there is poland flag on author's profile and I though, that he's from Poland and don't know russian.

Я что-то плохо не понял...... То есть Вы увидели в профиле автора фото польский флаг и решили, что нужен комментарий на английском языке?
+3
+3 / –0
05.10.2023 21:04 MSK
Odkaz
Vladlen99 · Oděsa
Fotografií: 43 · Redaktor všech databází / Překlad webu (UK)
Цитата (_GO, 05.10.2023):
> То есть Вы увидели в профиле автора фото польский флаг и решили, что нужен комментарий на английском языке?

Из Правил "4.13. Основными языками для написания сообщений являются английский и русский..." человеку что с русского, что с английского надо переводить на свой, польский. Но есть доля вероятности, что на минимальном уровне человек знает английский, впрочем как и русский. Вероятно, стоило написать на двух языках.
+3
+3 / –0
05.10.2023 21:11 MSK
Odkaz
_GO · Štětín
Fotografií: 19
Ок, убедили.
+1
+1 / –0

Váš komentář

Prosím, nediskutujte o politických záležitostech, v opačném případě budete zablokováni minimálně na jeden měsíc.
Nejste přihlášeni.
Komentovat mohou jen registrovaní uživatelé.