TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Запорожье, Tatra T6B5SU № 442; Запорожье, Tatra T6B5SU № 443
  Запорожье Tatra T6B5SU № 442  —  маршрут 16, До депо
 Tatra T6B5SU № 443  —  маршрут 16, До депо
Вулиця Заводська
Едет со смены

Автор: Никита Долинский · Запорожье           Дата: 8 ноября 2019 г., пятница

Показать место съёмки на карте

Статистика

Лицензия: Copyright ©
Опубликовано 12.11.2019 01:08 MSK
Просмотров — 752

Подробная информация

Запорожье, Tatra T6B5SU № 442

Система:Запорожэлектротранс
Локация:Запорожэлектротранс
Депо/Парк:Трамвайное депо № 1
С...:01.1991
Модель:Tatra T6B5SU
Построен:1990
Заводской №:178851
Текущее состояние:Выведен из эксплуатации / ожидание исключения
Назначение:Пассажирский
Начало работы:≥ 02.1991
Отставлен:2023
Введений в експлуатацію: 02.1991.
СБО:
• з 02.1991 до 04.2020 — 442+443.
КР: 11.2011.
Не працював на лінії: з 04.2020 до 05.2020.

Запорожье, Tatra T6B5SU № 443

Система:Запорожэлектротранс
Локация:Запорожэлектротранс
Депо/Парк:Трамвайное депо № 1
С...:01.1991
Модель:Tatra T6B5SU
Построен:1990
Заводской №:178848
Текущее состояние:Выведен из эксплуатации / ожидание исключения
Назначение:Пассажирский
Отставлен:04.2020
Введений в експлуатацію: 02.1991.
З 02.1991 до 04.2020 — СБО 442+443.
КР: 29.11.2011.
Не працював на лінії: з 04.2020.

Комментарии · 7

13.11.2019 00:19 MSK
Ссылка
POTAPYCH · Кропивницкий
Фото: 655
Интересная у вас формулировка: До депо. Это на украинском? А не проще ли "В Депо"? Для русского и украинского имеет одинаковое значение.
–2
+1 / –3
13.11.2019 00:48 MSK
Ссылка
Фото: 551
Українською буде "У депо":) Якраз у даному вигляді табличка цілком коректна для обох мов
+3
+3 / –0
13.11.2019 09:36 MSK
Ссылка
Никита Долинский · Запорожье
Фото: 29
Цитата (POTAPYCH, 12.11.2019):
> Интересная у вас формулировка: До депо. Это на украинском? А не проще ли "В Депо"? Для русского и украинского имеет одинаковое значение.

А какая разница то? Оно же и так понятно, что трамвай едет в депо))
+1
+1 / –0
13.11.2019 18:45 MSK
Ссылка
Vladlen99 · Одесса
Фото: 37 · Общий редактор
Цитата (POTAPYCH, 12.11.2019):
> А не проще ли "В Депо"?

Ну лично я понимаю фразу в депо это когда вагон/машина идёт порожняком, а "до депо" это когда маршрут проходит мимо депо и вагон/машина везёт пассажиров до последней остановки перед депо.
0
+0 / –0
13.11.2019 21:30 MSK
Ссылка
Фото: 11
Цитата (одесса, 13.11.2019):
> Цитата (POTAPYCH, 12.11.2019):
> > А не проще ли "В Депо"?
>
> Ну лично я понимаю фразу в депо это когда вагон/машина идёт порожняком, а "до депо" это когда маршрут проходит мимо депо и вагон/машина везёт пассажиров до последней остановки перед депо.

Звучить логічно.Але сумніваюсь, що хтось дотримуватиметься таких тонкощів. У києві просто висвічують маршрут 0 і йдуть без пасажирів часто, бо їм так хочеться.
0
+0 / –0
13.11.2019 23:36 MSK
Ссылка
POTAPYCH · Кропивницкий
Фото: 655
Цитата (Олег Рыбальченко, 13.11.2019):
> Українською буде "У депо":)


Цитата (одесса, 13.11.2019):
> Ну лично я понимаю фразу в депо это когда вагон/машина идёт порожняком,

Для примера: у нас весь информатор и конечные написаны на украинском. На фото машина идет в депо по маршруту с пассажирами. Для рейсов по заезду есть просто "В Депо"

https://transphoto.ru/photo/1268948/

Для сравнения: северный (отнюдь не западная Украина, для которой это было бы более характерно) Чернигов:
https://transphoto.ru/photo/1241863/?vid=477160


Сколько ТТУ - столько и мнений.
0
+0 / –0
14.11.2019 11:34 MSK
Ссылка
Фото: 522
https://zbruc.eu/node/41947 -> "У депо", а не "В депо"
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.