TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Новокузнецк — Закрытые трамвайные линии
  НовокузнецкЗакрытые трамвайные линии
Кольцо "Сосновый бор"
Remains of the Sosnoviy Bor loop in 2004.
The Sosnoviy Bor branch and the shuttle Line 9 "Lyzhnaya Baza — Sosnvoiy Bor" operated between 1966-1990.
• • •
Остатки кольца "Сосновый бор" в 2004 г.
Линия на Сосновый бор и маршрут-подкидыш 9 "Лыжная база — Сосновый бор" работали в 1966-1990 гг.

Автор: Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд           Дата: 10 сентября 2004 г., пятница

Показать место съёмки на карте

Статистика

Лицензия: Copyright ©
Опубликовано 15.10.2019 06:24 MSK
Просмотров — 1743

Подробная информация

Оценка

Рейтинг: +76
Степан Московкин+1
Еся+1
Дорогомиловец+1
Siachoquero+1
Хозяин+1
Натаныч+1
Андрэ+1
sarman+1
ППШ41 Alex26+1
Юрко+1
Владислав Лысов+1
Максим Таничев+1
Lada 2101+1
пассат+1
вадя 2017+1
BogdanKrivoyRog+1
Герман Муромцев+1
ER2-130709(01)+1
Артур Мыскин+1
AntoNN+1
Андрей Дубовицкий+1
sav2403+1
Андрей Сычёв+1
Vladlen99+1
Егор Шмаков (Василий Фрескин)+1
Артемий Тимофеев+1
Novert Байкальский+1
LEKTOR+1
Sentinel+1
Локхид+1
Адылжан+1
Dima61+1
manil+1
Василий Неткачёв+1
Абрам+1
Сергей Лапин+1
Кот-777+1
PRO100МИХА+1
Maksimus+1
Александров Николай+1
AVB+1
дядя андрей+1
Seriy+1
Орлов Виктор+1
Сэм+1
igbt_rccs+1
Олег Бодня+1
tatra t4su+1
Даниил95+1
Арсений Денисов+1
Maxtor+1
Андрей Захаров+1
Daniar Safiułlin+1
Kosta1466+1
Серега Ф.+1
Синий трамвай+1
Andrew Gri-Shen+1
R. S.+1
Александр Рябов+1
vania256+1
Иван Тихомиров+1
Viktor_L+1
Лев Мощевитин+1
BaNDiT69+1
Etix1979+1
Т.Л.Н.+1
Сергей Валерьевич+1
Александр Vl+1
Максим Раевский+1
Koshekans+1
СПЕКТР-1+1
Артем Волков+1
Дмитрий Михайлов+1
Ahtung_23+1
Станислав Гусейнов+1
Илья Кожевников+1

Комментарии · 16

15.10.2019 06:25 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Единственное известное фото кольца при его жизни, да и вообще единственное фото со всей линии на Сосновый Бор - было недавно опубликовано здесь:
https://transphoto.ru/photo/1237721/
+3
+3 / –0
15.10.2019 08:56 MSK
Ссылка
Фото: 8671 · Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей
Почему маршрут-подкидыш?
+4
+4 / –0
15.10.2019 08:59 MSK
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Цитата (Дмитрий Михайлов, 15.10.2019):
> Почему маршрут-подкидыш?
Очевидно так shuttle перевели. Я бы уж тогда "челнок" сказал бы на подвозящий лыжников маршрут.
+6
+6 / –0
15.10.2019 14:24 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Цитата (Сергей Савчук, 15.10.2019):
> "челнок"

Согласен. Однако в русскоязычном инете "челнок" в контексте трамвая стал последнее время ассоциироваться с "тяни-толкаем", что для данного случая не подходит. Меня уже переспрашивали в аналогичной ситуации.

Наиболее правильное слово было бы "фидер". Но оно пока не очень прижилось в русском языке. Некоторые не понимают.

"Подкидыш", на самом деле - классическое старое слово на русском транспорте, хоть и забавно звучит на современное ухо.
+4
+5 / –1
15.10.2019 15:12 MSK
Ссылка
Letnab · Москва
Фото: 24
В современном языке такой подвозящий транспорт можно назвать «шаттл». Челнок на рельсах — это, скорее, что-то на однопутной линии. В метро практикуется иногда. «Фидер» — это кабель электрический. «Подкидыш» — это ребёнок, не сразу догадаешься, что имели в виду.

В конце концов, «подвозящий маршрут».
+7
+7 / –0
15.10.2019 16:21 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Удивительно. Это же транспортный форум. Неужли забыли железнодорожный термин "подкидыш"?
+7
+8 / –1
15.10.2019 21:54 MSK
Ссылка
Supertram · Санкт-Петербург
Фото: 6
Цитата (Yury LRTA, 15.10.2019):
> Наиболее правильное слово было бы "фидер". Но оно пока не очень прижилось в русском языке. Некоторые не понимают.

Не стоит, фидер - это питающая линия, кабель. Вас будут понимать совсем неправильно.
+7
+7 / –0
15.10.2019 22:29 MSK
Ссылка
Макс И · Ярославль
Фото: 1791 · Общий редактор
Цитата (Yury LRTA, 15.10.2019):
> Неужли забыли железнодорожный термин "подкидыш"?
А все тут прямо железнодорожники с огромным стажем.

Вы, например, сможете сходу ответить, чем отличается "выпуск" от "выхода" и "графика"? Наверно, нет. Равно как и "двусменка" с "трёхсменкой" в разных городах будет означать разные типы сменности водителей.
+4
+4 / –0
15.10.2019 22:34 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2385
Цитата (Letnab, 15.10.2019):
> «Фидер» — это кабель электрический.
Цитата (Supertram, 15.10.2019):
> Не стоит, фидер - это питающая линия, кабель. Вас будут понимать совсем неправильно.

Как верно сказано, фидер это питающая линия, и неважно, чем она питает, электричеством или пассажирами. Хотя в современном русском языке фидер это действительно электротехника, а не логистика.

Цитата (Letnab, 15.10.2019):
> В современном языке такой подвозящий транспорт можно назвать «шаттл». Челнок на рельсах — это, скорее, что-то на однопутной линии.

Шаттл и челнок это вообще одно и то же, нечто снующее туда-сюда. Глядя на ткацкий челнок, а не на его космического тёзку, сразу видно, что такое челнок в транспорте, это транспортное средство, связывающее два конечных пункта маршрутом без промежуточных остановок. Движение по однопутке, двухголовость и наличие всего одного ТС на маршруте - вторично.

Цитата (Yury LRTA, 15.10.2019):
> "Подкидыш"

Подвозка
+6
+6 / –0
15.10.2019 23:29 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Цитата (Макс И, 15.10.2019):
> Цитата (Yury LRTA, 15.10.2019):
> > Неужли забыли железнодорожный термин "подкидыш"?
> А все тут прямо железнодорожники с огромным стажем.

Слово было в повседневном обиходе. Помню "подкидыши" в Ленинградской области в 1970-80-е гг. Публика их так и называла. Так что смысл моих слов был, скорее: "а транспортники и подавно должны знать". Ну, или очень удивительно для меня со стороны, что это слово в России вдруг забыли.
+5
+5 / –0
15.10.2019 23:40 MSK
Ссылка
Макс И · Ярославль
Фото: 1791 · Общий редактор
Цитата (Yury LRTA, 15.10.2019):
> Ну, или очень удивительно для меня со стороны, что это слово в России вдруг забыли.
Равно как и "вагон" в отношении троллейбуса мало где сейчас используется.
+1
+1 / –0
16.10.2019 00:00 MSK
Ссылка
Letnab · Москва
Фото: 24
Цитата (Сергей Мурашов, 15.10.2019):
> Шаттл и челнок это вообще одно и то же, нечто снующее туда-сюда.

Это синонимы — слова с близким, но не идентичным значением. В СРЯ «шаттл» — многоразовый космический корабль с управляемым спуском (США) или подвозящий (обычно короткий и экспрессный) маршрут общественного транспорта (шаттл-бас).

Цитата (Yury LRTA, 15.10.2019):
> Помню "подкидыши" в Ленинградской области

Может, дело именно в этом?
0
+1 / –1
16.10.2019 08:23 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2385
Цитата (Letnab, 16.10.2019):
> Цитата (Сергей Мурашов, 15.10.2019):
> > Шаттл и челнок это вообще одно и то же, нечто снующее туда-сюда.
>
> Это синонимы — слова с близким, но не идентичным значением. В СРЯ «шаттл» — многоразовый космический корабль с управляемым спуском (США) или подвозящий (обычно короткий и экспрессный) маршрут общественного транспорта (шаттл-бас).

Шаттл (shuttle) это челнок, как деталь ткацкого станка, так что это тупо перевод. Спейс Шаттл это космический челнок, "подвозящий (короткий и экспрессный) маршрут" между Землёй и орбитальной станцией. "Союз" нельзя назвать челноком, поскольку он одноразовый и не способен летать туда-сюда-обратно даже в теории. Управляемый спуск тут вообще ни при чём, у "Союза" он тоже управляемый, его аэродинамическое качество ниже, чем у "Спейс Шаттла", но выше единицы. Так что в современном русском языке шаттл это тоже челнок, но не в прямом, а в переносном смысле.
+5
+5 / –0
16.10.2019 08:54 MSK
Ссылка
Фото: 907
Здесь, как я понимаю речь идёт о маршруте, который когда-то связывал к/ст. 4-го м-та Лыжная база с ещё чем-то более отдалённым от города. Линия была двухпутной(?) и ходил по ней односторонний вагон. Так? И зачем тогда весь этот флуд?

Цитата (Yury LRTA, 15.10.2019):
> Удивительно. Это же транспортный форум. Неужли забыли железнодорожный термин "подкидыш"?

Конечно! Со всякими "фидерами", "шаттлами", "баттлами" и прочими "манагерами" нас скоро заставят говорить на русском диалекте америкосовского лангвиджа! Ужас!
+5
+7 / –2
22.01.2023 18:47 MSK
Ссылка
Андрей Дудкин · Новокузнецк
Фото: 2
Странно! Я в интернете нашел спутниковый снимок 1967 года, там кольцо было перед пересечением Речной улицы. А здесь после пересечения. В чём фишка?
0
+0 / –0
22.01.2023 19:18 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Цитата (Андрей Дудкин, 22.01.2023):
> Странно! Я в интернете нашел спутниковый снимок 1967 года, там кольцо было перед пересечением Речной улицы. А здесь после пересечения. В чём фишка?

Спасибо за подсказку. Посмотрел внимательнее. На старых спутниковых снимках в Гугле от 2005 г. кольцо ещё хорошо видно. Изменил привязку к карте под этим снимком, и под снимком от 1968 года:
https://transphoto.org/photo/1237721/

Теперь показано абсолютно точно.
+3
+3 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.