Transphoto
A fényképeket változtatás nélkül közöljük és nem szándékozunk velük bármilyen politikai vagy világnézeti álláspontot képviselni.

Mindent a felhasználók küldenek be, és nem tükrözik az oldal szerkesztőinek véleményét.

Bezár
Harkov, Tatra T6B5SU — 4531
  Harkov Tatra T6B5SU — 4531  —  Viszonylat 27
Вулиця Академіка Павлова

Készítette: Tanya Isakina · Harkov           Dátum: 25 április 2017 ., kedd

Statisztikák

Publikálva 29.04.2017 22:03 MSK
Megtekintések — 415

Részletes adatok

Harkov, Tatra T6B5SU — 4531

Kocsiszín/üzem:Saltovskoye tramway depot
kezdete:03.2007
típus:Tatra T6B5SU
Gyártási év:1988
Gyári szám:177572
Aktuális állapot:Leállítva
Üzemmód:Forgalmi
Megjegyzés:03.2007 ex Kominternovskoye, 1531
до 22.03.2007 — СМЕ 1531+1532
до 06.2009 — СМЕ 4531+4532
03.01.2022 — возгорание в районе м. Спортивная
22.02.2022 — восстановлен
Повреждён во время обстрелов территории Салтовского депо

Fényképezőgép beállításai

Model:Canon EOS 1100D
Date and Time:25.04.2017 16:09
Exposure Time:1/200 sec
Aperture Value:9
ISO Speed:200
Focal Length:32 mm
Mutass minden EXIF-adatot

Kommentek · 4

13.11.2017 20:39 MSK
Link
Andrey_Sheva · Harkov
Képek: 1681 · Városi adatszerkesztő
Вагон - чаечка, в салоне идеальная чистота, полноценное освещение и отопление.
Сегодня. Двое пассажиров-негров, почему-то общающихся между собой по-русски. Фраза одного из них убила наповал: "Типльо, свитльо.. как дома.."
+1
+2 / –1
15.11.2017 23:50 MSK
Link
Сергей Мурашов · Szentpétervár
Képek: 2390
Цитата (Andrey_Sheva, 13.11.2017):
> Двое пассажиров-негров, почему-то общающихся между собой по-русски.

Потому, что у одного родной язык чунга, а у другого - чанга.
+1
+1 / –0
16.11.2017 00:46 MSK
Link
Képek: 1
Цитата (Сергей Мурашов, 15.11.2017):
> Цитата (Andrey_Sheva, 13.11.2017):
> > Двое пассажиров-негров, почему-то общающихся между собой по-русски.
>
> Потому, что у одного родной язык чунга, а у другого - чанга.
Опять русские пальцем в небо тычат. Чунга по-испански, означает "клёвая", а чанга-это такая маленькая работка,небольшое дельце. Откуда эти два слова в СССР, а потом в РФ ассоциируются с Африкой, меня занимает вот уже лет сорок. И причём тут "чудо остров", тоже непонятно. Для носителя испанского языка выражение "чунга чанга" имеют вполне понятный смысл.Означает "клёвая работёнка", если буквально.
0
+0 / –0
16.11.2017 02:22 MSK
Link
Сергей Мурашов · Szentpétervár
Képek: 2390
Цитата (Сергей Савчук, 16.11.2017):
> И причём тут "чудо остров", тоже непонятно.

То есть вы прекрасно понимаете, откуда у русских эти два слова, из мультфильма Катерок, а точнее, из невероятно популярной песенки из него. А вот автор слов мог быть большим приколистом, тогда было модно глумиться над цензурой, например выматериться в детском мультике ("и с котом удилище", прочитайте слитно) или дать экипажу звездолёта фамилии диссидентов (Одиссея-2010, и ведь начали её печатать)
0
+0 / –0

Megjegyzésed

Ne vitatkozz(on) politikai témákról - azért egy hónap tiltás jár!
Kommenteléshez be kell jelentkezni.