TransPhoto

Fotky jsou publikovány tak, jak jsou, a jejich účelem není propagovat žádné politické a/nebo ideologické postoje.

Všechny materiály jsou poskytovány uživateli a neodrážejí názory administrace webu.

Zavřít
Charkov, Tatra T6B5SU č. 4531
  Charkov Tatra T6B5SU č. 4531  —  linka 27
Вулиця Академіка Павлова

Autor: Tanya Isakina · Charkov           Datum: Úterý 25. dubna 2017

Statistika

Zveřejněno 29.04.2017 22:03 MSK
Zhlédnutí — 415

Podrobné informace

Charkov, Tatra T6B5SU č. 4531

Vozovna:Saltovskoye tramway depot
Od...:3/2007
Typ:Tatra T6B5SU
Vyroben:1988
Výrobní číslo:177572
Současný stav:Trvale odstaven / čeká na vyřazení
Účel provozu:Osobní
Poznámka:03.2007 ex Kominternovskoye, 1531
до 22.03.2007 — СМЕ 1531+1532
до 06.2009 — СМЕ 4531+4532
03.01.2022 — возгорание в районе м. Спортивная
22.02.2022 — восстановлен
Повреждён во время обстрелов территории Салтовского депо

Nastavení kamery

Model:Canon EOS 1100D
Date and Time:25.04.2017 16:09
Exposure Time:1/200 sec
Aperture Value:9
ISO Speed:200
Focal Length:32 mm
Ukázat celý EXIF

Komentáře · 4

13.11.2017 20:39 MSK
Odkaz
Andrey_Sheva · Charkov
Fotografií: 1681 · Místní editor
Вагон - чаечка, в салоне идеальная чистота, полноценное освещение и отопление.
Сегодня. Двое пассажиров-негров, почему-то общающихся между собой по-русски. Фраза одного из них убила наповал: "Типльо, свитльо.. как дома.."
+1
+2 / –1
15.11.2017 23:50 MSK
Odkaz
Fotografií: 2390
Цитата (Andrey_Sheva, 13.11.2017):
> Двое пассажиров-негров, почему-то общающихся между собой по-русски.

Потому, что у одного родной язык чунга, а у другого - чанга.
+1
+1 / –0
16.11.2017 00:46 MSK
Odkaz
Fotografií: 1
Цитата (Сергей Мурашов, 15.11.2017):
> Цитата (Andrey_Sheva, 13.11.2017):
> > Двое пассажиров-негров, почему-то общающихся между собой по-русски.
>
> Потому, что у одного родной язык чунга, а у другого - чанга.
Опять русские пальцем в небо тычат. Чунга по-испански, означает "клёвая", а чанга-это такая маленькая работка,небольшое дельце. Откуда эти два слова в СССР, а потом в РФ ассоциируются с Африкой, меня занимает вот уже лет сорок. И причём тут "чудо остров", тоже непонятно. Для носителя испанского языка выражение "чунга чанга" имеют вполне понятный смысл.Означает "клёвая работёнка", если буквально.
0
+0 / –0
16.11.2017 02:22 MSK
Odkaz
Fotografií: 2390
Цитата (Сергей Савчук, 16.11.2017):
> И причём тут "чудо остров", тоже непонятно.

То есть вы прекрасно понимаете, откуда у русских эти два слова, из мультфильма Катерок, а точнее, из невероятно популярной песенки из него. А вот автор слов мог быть большим приколистом, тогда было модно глумиться над цензурой, например выматериться в детском мультике ("и с котом удилище", прочитайте слитно) или дать экипажу звездолёта фамилии диссидентов (Одиссея-2010, и ведь начали её печатать)
0
+0 / –0

Váš komentář

Prosím, nediskutujte o politických záležitostech, v opačném případě budete zablokováni minimálně na jeden měsíc.
Nejste přihlášeni.
Komentovat mohou jen registrovaní uživatelé.