TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Нанси — Разные фотографии
  НансиРазные фотографии
Avenue Jean Jaurès
Автомобильное движение по этому однополосному участку проспекта осуществляется только вниз (от зрителя), а вундервафельное — в обе стороны. Порядок проезда регулируется светофорами, установленными на пару с зеркалами напротив всех выездов из прилегающих дворов. Красный сигнал включается с определённой периодичностью, причём по мере включения красного сигнала наверху автоматика отсчитывает время, необходимое для полного проезда всего участка вниз и лишь потом открывает движение наверх для маршрутного транспортного средства.
См. также вид снизу в снегопад: http://transphoto.ru/photo/567032/

Автор: Aviateur           Дата: 14 ноября 2013 г., четверг

Показать место съёмки на карте

Статистика

Опубликовано 14.12.2013 00:44 MSK
Просмотров — 1360

Подробная информация

Параметры съёмки

Модель камеры:Canon EOS 550D
Время съёмки:14.11.2013 13:15
Выдержка:1/500 с
Диафрагменное число:10
Чувствительность ISO:400
Компенсация экспозиции:–2/3 EV
Фокусное расстояние:58 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 35

14.12.2013 15:26 MSK
Ссылка
maxiWELL · Киев
Фото: 582
Странное решение. Проще не заморачиваться, а пустить одно направление в обход по соседним улицам.
+2
+2 / –0
14.12.2013 16:25 MSK
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Мне вот интересно, кто на странице города обозвал эту систему "транслором"? "Транслор"-система патентованная фирмой Lohr Industrie и использует только вагоны и весь материал этой фирмы. А это есть Transport sur voie réservée (TVR) фирмы Бомбардье. Кстати, до 2022 года надо будет решить как переоборудовать эту систему, ибо Бомбардье прекратило выпуск вагонов для системы, а эксплуатация другого материала здесь тоже недопустима, как и на транслоре.
+2
+2 / –0
14.12.2013 16:48 MSK
Ссылка
yeah · Крымский троллейбус
Фото: 397 · Фотомодератор / Общий редактор
Вообще были как-то разговоры, дабы переименовать данную категорию в "направляемый шинный транспорт", но не пришли к единому мнению.
+2
+2 / –0
14.12.2013 17:09 MSK
Ссылка
Фото: 7590 · Технический отдел
Цитата (yeah, 14.12.2013):
> переименовать данную категорию в "направляемый шинный транспорт"

Слишком длинно.


Цитата (Сергей Савчук, 14.12.2013):
> "Транслор"-система патентованная фирмой Lohr Industrie и использует только вагоны и весь материал этой фирмы.

Прошу вспомнить происхождение слова, допустим, «ксерокс». Да и других примеров в русском языке немало. Не вижу смысла использовать корявую конструкцию из трёх слов там, где можно обойтись одним.
+3
+3 / –0
14.12.2013 19:10 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Цитата (Александр Конов, 14.12.2013):
> направляемый шинный транспорт

Так было на СТТС раньше, и, как ни крути, это было правильно. Странно наказывать целый вид транспорта только потому, что он плохо смотрится на заглавной странице сайта.

> Прошу вспомнить происхождение слова, допустим, «ксерокс». Да и других примеров в русском языке немало.

К сожалению, со словом "транслор" ситуация другая. Использовать это название для всего направляемого шинного транспорта - это своего рода дезинформация, а для GLT в Нанси и Кане - ещё и кровная обида :)
http://ymtram.mashke.org/france/nancy/translohr_glt_ru.html
Транслор - это название одной отдельно взятой технологии в рамках направляемого шинного транспорта.

Очень хотелось бы видеть этот момент на СТТС исправленным.
+3
+4 / –1
14.12.2013 19:22 MSK
Ссылка
Фото: 7590 · Технический отдел
В таком случае прошу найти другое слово, в крайнем случае словосочетание из двух достаточно коротких слов. Но «направляемый шинный транспорт» — только через мой труп...
+1
+2 / –1
14.12.2013 19:24 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (Yury MTA-LRTA, 14.12.2013):
> Странно наказывать целый вид транспорта только потому, что он плохо смотрится на заглавной странице сайта.

Не менее странно приставать к трамвайному вагону, только потому что кому-то что-то там кажется.
–2
+2 / –4
14.12.2013 19:52 MSK
Ссылка
Фото: 3000
Цитата (Сергей Савчук, 14.12.2013):
> Transport sur voie réservée (TVR)

Цитата (Александр Конов, 14.12.2013):
> словосочетание из двух достаточно коротких слов.

Э... линейный электро(дуо)бус?
Но это без явного указания на направляемость и шинность.
Прочие электробусы (аккумуляторные и конденсаторные без направляющего рельса) останутся просто электробусами.
+1
+1 / –0
14.12.2013 20:44 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2385
Цитата (Александр Конов, 14.12.2013):
> В таком случае прошу найти другое слово, в крайнем случае словосочетание из двух достаточно коротких слов.

Предлагаю "Транслоры". Множественное число снимает почти все претензии.
+1
+1 / –0
14.12.2013 22:02 MSK
Ссылка
Фото: 3000
Цитата (maxiWELL, 14.12.2013):
> Странное решение. Проще не заморачиваться, а пустить одно направление в обход по соседним улицам.

Откройте карту (ссылка под фотографией) и посмотрите как выглядит соседняя магистральная улица :) Она малопригодна для такой трудноуправляемой махины при движении по криволинейной траектории без направляющего рельса.
0
+0 / –0
14.12.2013 22:48 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Цитата (Сергей Мурашов, 14.12.2013):
> Предлагаю "Транслоры". Множественное число снимает почти все претензии.
Нет, все претензии остаются, т.к. GLT (см. мою ссылку выше) - НЕ транслор.

Цитата (Aviateur, 14.12.2013):
> линейный электро(дуо)бус?
Только без "дуо", т.к. сам транслор - как раз НЕ "дуо". Также слово "линейный", если правильно помню русский, больше ассоциируется с "маршрутный". Посему остаётся "направляемый электробус". ПОКА лучше не придумалось.

А не желает ли ув. СТТС попробовать ввести в русский язык давно назревший термин? С "покатушками" фишка в своё время, вроде, прошла :) Вообщем, на самом деле, собирательным термином, покрывающим все 3 понятния: "направляемость", "шинокопытность" и "электрофицированность" будет -
"трамобус" или "трамвобус" (что из них звучит лучше - нужно мнение более русского, чем я). Как минимум, кликаемость на это слово с главной страницы сайта гарантирована :)
0
+1 / –1
14.12.2013 22:59 MSK
Ссылка
Иван Тихомиров · Санкт-Петербург
Фото: 42
По моему этот агрегат ближе всего к троллейбусам, а направляющий рельс используется в тех местах где водителю тяжело справляться с такой махиной.
+1
+1 / –0
14.12.2013 23:16 MSK
Ссылка
yeah · Крымский троллейбус
Фото: 397 · Фотомодератор / Общий редактор
Цитата (Yury MTA-LRTA, 14.12.2013):
> "трамобус" или "трамвобус"

Трамбус )
0
+0 / –0
14.12.2013 23:30 MSK
Ссылка
Фото: 3000
Цитата (Иван Тихомиров, 14.12.2013):
> По моему этот агрегат ближе всего к троллейбусам

Есть две реализации системы TVR Bombardier - "троллейбусного" типа в Нанси и "трамвайного" типа в Кане. Вот Кан: http://transphoto.ru/photo/492852/, http://transphoto.ru/photo/492870/. Суть систем одна и та же, но различна реализация в системе токосъёма и доли направляемого движения в пассажирском движении.

В Нанси хоть сегодня на линию можно выпустить троллейбусы. В Кане - ничего нельзя без замены инфраструктуры.
0
+0 / –0
14.12.2013 23:30 MSK
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Вспоминаю свой первый месяц в Испании, когда я ходил искал ксерокс и никак не мог найти его, ибо нет здесь такой услуги. Есть фотокопирование. А "ксерокс" это лишь марка аппарата для оказания данной услуги. Аналогично и с транслором. Это направляемый шинный транспорт, созданный по принципу, запатентованному определённой фирмой и использующий движущийся материал, созданный на заводах этой фирмы. Это я к тому, что я сам наивно полагал, что всё направляемое есть транслор, пока не начал потихоньку разбираться. Это всё равно, что свалить в одну кучу фуникулёры, канатные дороги и наклонные пассажирские лифты. Похоже, но принципы разные.Для начинающих обозначение "транслор" создаёт путаницу и скрывает разные принципы устройства системы. Уважаемый Юрий где-то очень хорошо объяснил отличия каждой. На английском, правда.
Цитата (Yury MTA-LRTA, 14.12.2013):
> "трамобус" или "трамвобус"
Согласен, пожалуй!
+3
+3 / –0
14.12.2013 23:37 MSK
Ссылка
Фото: 3000
Цитата (Yury MTA-LRTA, 14.12.2013):
> Посему остаётся "направляемый электробус"

В целом, учитывая что количество в принципе электробусных реализаций довольно велико, но на практике они живут "так себе" из-за различных технических сложностей, можно все электробусы, включая транслор и бомбардье записать в один большой "вид транспорта" с различными подвидами - гиробусами, аккумуляторными и конденсаторными электробусами с ограниченной линейной инфраструктурой и такими направляемыми электробусами с большим количеством линейной инфраструктуры.

Но, получается, что к каждому условному производителю электробуса ( = "заводу" в структуре БД СТТС) надо приписывать базовые свойства его модельного ряда - конденсаторность или та же направляемость.
0
+0 / –0
14.12.2013 23:39 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2385
Цитата (Yury MTA-LRTA, 14.12.2013):
> А не желает ли ув. СТТС попробовать ввести в русский язык давно назревший термин?

СТТС достаточно авторитетный ресурс, и если на его главной появится новопридуманный термин, то он через несколько лет войдёт-таки в состав русского языка. Так что не возражая по сути, лишь присоединяюсь к мнению, что по-русски (и по-неруски тоже) правильнее будет "трамбус". В качестве некреативной альтернативы предлагаю "транслороиды".
+1
+1 / –0
15.12.2013 00:02 MSK
Ссылка
Иван Тихомиров · Санкт-Петербург
Фото: 42
> В целом, учитывая что количество в принципе электробусных реализаций довольно велико.
Может есть смысл сделать раздел «прочее»,куда и помещать спорные виды от?
+1
+1 / –0
15.12.2013 00:24 MSK
Ссылка
Фото: 3000
Цитата (Иван Тихомиров, 15.12.2013):
> Может есть смысл сделать раздел «прочее»

Такие мысли были раньше, но теперь этого делать не стоит, тем более, что всё "прочее" так или иначе сводится к электробусам и муверам (АТН). Вопрос лишь в том, насколько нужно дробить группу электробусов. Так, монорельс сам по себе - подвид мувера, но далеко не все монорельсы работают на коротких муверных дистанциях и далеко не все монорельсы являются автоматическими, а посему монорельсы живут своей автономной жизнью (+ есть ещё пара пунктов, но это уже не так существенно). А электробусы глобально делятся на направляемые - то, что сейчас согласно БД СТТС называется "транслором" и обычные - с простыми электрозаправочными пунктами. Нужно ли делать такое разделение? - вот в чём вопрос!
0
+0 / –0
15.12.2013 00:45 MSK
Ссылка
hommer · Коломна
Нет фотографий
Я за "транслор". Это слово емкое, звучное, запоминающееся и уже давно прижилось в качестве обозначения "однорельсового трамвая с шинами". Не вижу смысла искуственно навязывать невнятные трехсложные конструкции взамен удобного устоявшегося термина. В подобных лексических спорах часто решающим становится аргумент "так сложилось исторически". И ведь сложилось уже:)

Да, "транслор" - это технология. Но, слово "троллейбус" тоже изначально означало технологию ролика катящегося по проводу (которая, к слову, уже и не используется, а слово осталось). Тем более, что именно технология "транслор" оказалась единственной мало-мальски жизнеспособной среди всех подобных вундервафель. И если "шинному трамваю" вообще в перспективе найдется место под солнцем, то только в таком виде.
+1
+1 / –0
15.12.2013 02:08 MSK
Ссылка
tavalex2007 · Киев
Фото: 16820
Сложная, однако, задачка. А если назвать "трамотролл" или "трамотроллейбус"?

Цитата (Сергей Мурашов, 14.12.2013):
> "трамбус"

У меня на работе сотрудник, родом из отдаленного села, очень долго не мог отличить трамвай от троллейбуса. Однажды он вообще выдал: "трамвайбус"))).
0
+0 / –0
15.12.2013 10:35 MSK
Ссылка
Navigator · Владивосток
Фото: 162
Так и представляю, как в советской традиции из "направляемого шинного транспорта" получился бы неологизм, что-то вроде "напшинтранс".


Цитата (Сергей Савчук, 14.12.2013):
> Кстати, до 2022 года надо будет решить как переоборудовать эту систему,

Запустят обычный троллейбус, делов то...
0
+0 / –0
15.12.2013 11:37 MSK
Ссылка
Knuckles · Пхеньян
Фото: 6
Между прочим, некоторые статьи в википедии относят этот вид транспорта к той же группе, к которой относятся и дуобусы: http://nl.wikipedia.org/wiki/Geleide_bus

На мой взгляд, для тех "транслоров", которые похожи на трамвай и движутся частично благодаря рельсу, лучше использовать сочетание "рельсовый автобус".
0
+0 / –0
15.12.2013 11:48 MSK
Ссылка
DimonS · Москва
Фото: 5
Цитата (Knuckles, 15.12.2013):
> лучше использовать сочетание "рельсовый автобус".
"Рельсовый автобус" - это совсем другое, калька с английского "railbus" = автомотрисса.
+1
+1 / –0
15.12.2013 12:01 MSK
Ссылка
DimonS · Москва
Фото: 5
Цитата (Александр Конов, 14.12.2013):
> Но «направляемый шинный транспорт» — только через мой труп...
Однако, например, систему Эссена (кстати, живую до сих пор, хотя и деэлектрифицированную http://fotobus.msk.ru/photo/605246/ ) "транслёром" назвать язык не повернется, а вот "направляемым шинным транспортом" - вполне.
0
+0 / –0
15.12.2013 13:05 MSK
Ссылка
Фото: 7590 · Технический отдел
DimonS, ну так это и правильно :) Потому что это уже сфера Фотобуса и иже с ними, но никак не СТТС. На фото по ссылке вполне себе автобус.

hommer, +100500. Тем более слово у нас написано с маленькой буквы. Вот с большой — это технология, да, и название фирмы. А так на то и расчёт, что термин просто обязан прижиться. Краткий и ёмкий.
0
+0 / –0
15.12.2013 14:24 MSK
Ссылка
DimonS · Москва
Фото: 5
Цитата (Александр Конов, 15.12.2013):
> DimonS, ну так это и правильно :) Потому что это уже сфера Фотобуса и иже с ними, но никак не СТТС. На фото по ссылке вполне себе автобус.
Да, но изначально там ведь работали троллейбусы и она в таком виде на этом сайте присутствует. Да, тамошние троллейбусы работали и в ненаправляемом режиме, но в таком режиме может и ТС на данном фото работать. Идеологически (но не технически) Mercedes-Benz O405GTD из Эссена и Bombardier TVR из Нанси - примерно одно и тоже.
0
+0 / –0
15.12.2013 14:43 MSK
Ссылка
Фото: 7590 · Технический отдел
Вот когда работали — тогда и представляли интерес для сайта, а сейчас — нет.
0
+0 / –0
15.12.2013 14:50 MSK
Ссылка
DimonS · Москва
Фото: 5
Цитата (Александр Конов, 15.12.2013):
> Вот когда работали — тогда и представляли интерес для сайта, а сейчас — нет.
Я маленько не о том. Та система была направляемым шинным электротранспортом, но вот никак не транслёром. Да, как систему электротранспорта её можно считать закрытой, но ведь она существовала.
0
+0 / –0
15.12.2013 23:06 MSK
Ссылка
Klessk · Москва
Фото: 4610
Цитата (Aviateur, 15.12.2013):
> й автономной жизнью (+ есть ещё пара пунктов, но это уже не так существенно). А электробусы глобально делятся на направляемые - то, что сейчас согласно БД СТТС называется "транслором" и обычные - с простыми электрозаправочными пунктами. Нужно ли делать такое разделение? - вот в чём вопрос!

А может всю эту кучу засунуть в некую "гибридную" общность.
Придумать что-то типа направляемый электротранспорт, на этом остановиться и засунуть туда как раз транслоры и все остальное?
0
+0 / –0
21.12.2013 04:13 MSK
Ссылка
Фото: 3000
Цитата (Klessk, 15.12.2013):
> А может всю эту кучу засунуть в некую "гибридную" общность.
> Придумать что-то типа направляемый электротранспорт, на этом остановиться и засунуть туда как раз транслоры и все остальное?

Если внимательно перечитать мой предыдущий комментарий, то я писал о двух принципиально разных системах - направляемости (И, как правило, зависимости от внешнего энергоснабжения) и электробусности как таковой (едем в ненаправлямом режиме, но без внешнего энергоснабжения). Отсюда получается:

а) Трамвай - классическая двухрельсовая ж/д, питание от контактной сети (опция - автономный ход на короткой дистанции)
б) Троллейбус - ненаправляемый шинный ход, питание от контактной сети (опция - автономный ход на короткой дистанции)
в) Автобус - ненаправляемый шинный ход, двигатель на неэлектрическом топливе (бензин, дизель, газ)
г) Дуобус - комбинация Автобуса и Троллейбуса, позволяющая ездить в ненаправляемом режиме как с питанием от контактной сети, так и на неэлектрическом топливе (*)
д) Электробус - ненаправляемый шинный ход, электрический двигатель, запас энергии в аккумуляторах и конденсаторах, трасса оборудована электрозаправочными пунктами
е) Гиробус (жиробус) - разновидность электробуса, где в роли накопителя электроэнергии используется маховик, требующий наличия на трассе "электрозаправочных" пунктов для собственного разгона
ж) "Транслор" - направляемый шинный ход, электрический двигатель, питание от контактной сети (опция - автономный ход на короткой дистанции). В качестве исключения к "транслорам" отнесены две системы Bombardier TVR, где имеются участки ненаправляемого шинного хода и дизельный двигатель (полный автобусный режим).

В итоге имеем такое распределение на СТТС:

трамвай на СТТС = трамвай и разные околотрамвайные вариации
троллейбус на СТТС = троллейбус и дуобус
автобус на СТТС = отсутствует как враждебный транспорт без электротяги
электробус и гиробус на СТТС = пока отсутствуют как отдельная сущность, но представлены в отдельных фотогалереях
"транслор" на СТТС = транслор и Bombardier TVR под видом транслора

Можно ещё долго думать над более правильным русским названием для систем направляемого шинного транспорта, но, как видно из его особенностей, его перекрещивание с чем-либо ещё невозможно. Ни с троллейбусами-дуобусами, ни с электробусами. Так что пусть пока останется транслором - я пока соглашусь с hommer'ом (http://transphoto.ru/photo/647827/#1565283), но поиск оптимального названия прекращать не стоит.

Последнее что остаётся - поселить на СТТС электробусы. Официально - так, как неделю назад официально прописались муверы и магнитопланы. Электробусы обладают электрическим двигателем, но энергию для движения накапливают в аккумуляторах или конденсаторах. От типа накопителя зависит линейная инфраструктура - частые электрозаправочные пункты для быстрозаряжаемых и быстроразряжаемых конденсаторов (http://transphoto.ru/photo/570226/) или более редкие, как правило находящиеся на конечных станциях и в парках заправочные пункты для аккумуляторов (см. электробусы в Шанхае). Гиробусы прекрасно сойдут как подвид электробуса с другим источником накопления энергии.
0
+0 / –0
21.12.2013 04:32 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
Цитата (Aviateur, 21.12.2013):
> электробус и гиробус на СТТС = пока отсутствуют как отдельная сущность, но представлены в отдельных фотогалереях

Кстати об этом пора бы уже задуматься. Во Львове и Киеве в ближайшее время ожидаются первые электробусы, которые строят в троллейбусных кузовах.
Если в случае с Электроном там еще не так критично, то Киев для своего электробуса покупает вполне себе обычный троллейбусный кузов на Богдане и хотелось бы видеть его в БД сайта.
+1
+1 / –0
21.12.2013 05:26 MSK
Ссылка
Фото: 3000
Цитата (Santehnik, 21.12.2013):
> то Киев для своего электробуса покупает вполне себе обычный троллейбусный кузов на Богдане

Кузов кузовом, а хотелось бы знать каков у него запас хода (тип накопителя) и будет ли создаваться электрозаправочная инфраструктура?
0
+0 / –0
21.12.2013 18:03 MSK
Ссылка
Santehnik · Киев
Фото: 1488 · Технический отдел
В Киеве пока неизвестно. Обещают до 200 км за счет неких АКБ из Китая/США, но более менее внятной презентации проекта небыло, потому характеристики батарей неизвестны. По инфраструктуре то хвалились что в городе очень много подстанций, потому можно легко организовать пункты подзарядки.

Во Львове дела получше, там есть ТТХ изделия на сайте производителя
http://eltrans.electron.ua/Elektrobus/el...%BB_66.htm
В котором фигурирует марка LiFeYPO4 и указано до 300 км.
+2
+2 / –0
21.12.2013 19:46 MSK
Ссылка
tavalex2007 · Киев
Фото: 16820
Вот только этого нам ещё не хватало: глубочайший политический, финансовый и экономический кризис, с деньгами полный анус, по двум кредитам Киев не получил порядка 150 сочлененных троллейбусов, а эти чудаки на букву м надумали брать электробусы стоимостью примерно в 3 Т701.10 и где-то в 1,5 Т901.10 или Е301! Эти игрушки пока ещё очень дорогие и непрактичные в пользовании. Хотя и ОЧЕНЬ перспективные. Но только тогда, когда по цене и практичности эксплуатации они будут как троллейбусы, а главное - РЕАЛЬНОЙ дальности пробега до 300 км при любых погодных условиях. У нас и так все эти т.н. гаджеты напиханы ненадежными Li-говionными батареями, но что там какой-то планшет или смартфон, когда из-за ненадежных АКБ не будет смысла организовывать электробусное движение из-за банальной нестабильности работы этих агрегатов. Пока надо ждать дальнейших работ в этой отрасли, а самим налаживать нормальную работу того ОТ, что есть. Максимум - приобретать троллейбусы с возможностью АХ, этого пока будет достаточно.
0
+1 / –1

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.