TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Пхеньян — Музей метро; Пхеньян — Схемы
  Пхеньян  —  Музей метро  ·  Схемы
Музей метрополитена [Metro museum]
Схема перспективного развития линий Пхеньянского метрополитена
A map at the metro museum depicts planned lines.
Author: Helmut Uttenthaler

Прислал Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд           Дата: 23 сентября 2008 г., вторник

Статистика

Опубликовано 15.11.2013 05:12 MSK
Просмотров — 2144

Подробная информация

Оценка

Рейтинг: +100
Максим Фомичёв+1
Silbervogel+1
Сергей Советский+1
Gamerdgl+1
Кривич Илья+1
Еся+1
Daniar Safiułlin+1
Mik9N+1
Клим Максим+1
Андрей Дубовицкий+1
Михаил_123+1
Сергей Лапин+1
Павел Зюзин+1
Vladimir Vill+1
Michal Isakov+1
Григоров Станислав+1
татр-т6б5+1
Бараш Алексей+1
OIM+1
Maksimus+1
Домиан+1
EVD+1
Федор Киселев+1
Semën Kuznetsov+1
Olezka+1
Mettal+1
Артём Максименко+1
Bogdan_Ovchar+1
владислав74+1
Антон+1
Денис Рогов+1
manil+1
Денис Волотовский+1
Богдан Смыков+1
Константин Марков+1
ER2-130709(01)+1
Транспортник+1
Palal+1
Сергей Транзит+1
Алексей Разуменко+1
Дима Сторожниченко+1
IvanPG+1
Александр Сологубов+1
Лев Мощевитин+1
Диман из КТМ-5+1
Petko21+1
Евгений Гура+1
taras+1
Santehnik+1
Александр Рябов+1
Karbanatek99+1
pazik+1
Архитектор+1
Oleja-kid+1
Пашка+1
makcim19997+1
Головизин Сергей+1
Максим Заря+1
Karol95+1
Андрей Бурлаков+1
Александр Конов+1
Andrew Gri-Shen+1
R. S.+1
Илюха_ЛэП+1
Dima61+1
Михаил Чукалов+1
Руслан Измайлов+1
concord007+1
Little Tram+1
Сергей Крылов+1
Владимир Мартынов+1
Иван Ревенков+1
Alex Ivanov+1
AVB+1
Артём Божок+1
VLM124+1
Серега Ф.+1
Изускин Александр+1
FanUmbrella+1
Э.В.Ротгрифф+1
Дмитрий Александрович+1
Антоха+1
Aztec+1
GMF+1
Пикет+1
пассат+1
Илья Шпаков+1
Serj+1
A. V.+1
Bombik+1
Евгений Барцио+1
sasha24+1
Сэм+1
Владислав Лысов+1
Макс И+1
Aleks+1
MAXMASTER+1
Влад96+1
Skur+1
Alex Shcherbina+1

Параметры съёмки

Модель камеры:FinePix S6500fd
Авторские права:
Время съёмки:23.09.2008 09:18
Выдержка:1/38 с
Диафрагменное число:2.8
Чувствительность ISO:200
Компенсация экспозиции:–1 EV
Фокусное расстояние:6.2 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 14

15.11.2013 05:13 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Примечательно, до сих пор в планах отражена линия по юго-восточному берегу реки Таедонг, строительство которой было заброшено после аварии при проходке тоннеля под рекой, в результате которой погибло более 100 человек.

Так же примечательно, что отдельной красной лампочкой указано местоположение депо, необычно удалённого от северной конечной 1-й линии Pulgŭnbyŏl, легко находимого на космических снимках: http://goo.gl/maps/Mtxpe.

Однако также отдельной красной лампочкой указано ещё более удалённое депо за западной конечной 2-й линии Kwangbok (см. левый верхний угол схемы), но попытки обнаружить это депо на космических снимках ни к чему не привели.

Mнения о кол-ве депо в пхеньянском метро расходятся.
+13
+14 / –1
15.11.2013 12:43 MSK
Ссылка
railman · Владикавказ
Фото: 115
Интересно! Северо-западное "депо" вообще должно находиться в полях, а вот северо-восточное... Оно привязано к железной дороге, но какой либо тоннельной связи с метро явно не видно.
Тут остаётся только гадать.
Да и планы тоже вызывают вопросы - линии уходят куда то в пригороды либо идут по малонаселённым районам, некоторые - по веткам ЖД...
+3
+3 / –0
15.11.2013 18:02 MSK
Ссылка
AndyVolykhov · Москва
Фото: 26
Цитата (Yury MTA-LRTA, 15.11.2013):
> Pulgŭnbyŏl

Извините, если оффтопик, но зачем писать названия корейских станций латиницей, раз она не является ни оригиналом, ни привычной письменностью большинства читателей?
+6
+10 / –4
15.11.2013 21:41 MSK
Ссылка
Vasya · Санкт-Петербург
Фото: 44
> Однако также отдельной красной лампочкой указано ещё более удалённое депо за западной конечной 2-й линии Kwangbok (см. левый верхний угол схемы), но попытки обнаружить это депо на космических снимках ни к чему не привели.
Зато есть еще одно депо вот тут:
http://old.wikimapia.org/#lat=39.0837343...0%BB%D1%8C

Получается, что либо левая красная точка обозначает что-то другое (типа чтоб враги не догадались), либо депо не два, а три.
+4
+4 / –0
15.11.2013 21:47 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Спасибо, интересно! Удивил малый размер найденного депо.
+2
+3 / –1
15.11.2013 23:11 MSK
Ссылка
Роман Ф. · Торонто
Фото: 1541
Возможно, оно играет роль как площадка хранения возле местного "гейта".

Депо возле Квангбок, наверное, всё-таки существует. То первое (Pulgŭnbyŏl) не выглядит так, что оно могло вместить порядка 200 двухвагонных секций. Вероятно, поскольку второе депо было построено в 1980-е и в некоторых источниках даже приводится точная дата его открытия (9 сентября 1985 года), оно просто подземное - как все депо Монреаля.
+3
+4 / –1
15.11.2013 23:13 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Цитата (AndyVolykhov, 15.11.2013):
> Извините, если оффтопик, но зачем писать названия корейских станций латиницей, раз она не является ни оригиналом, ни привычной письменностью большинства читателей?

Наверное, чтобы дать возможность особо любопытному меньшинству погуглить на иных, более состоятельных языках (прежде всего, английском), в поисках какой-либо дополнительной информации. С миру, как говорится, по нитке. В условиях, когда изобилия инфы не наблюдается, а самочинное конвертирование корейских названий затруднено, дублирование латиницей достаточно актуально.
+8
+9 / –1
16.11.2013 03:37 MSK
Ссылка
Ymtram · Ист-Хейвен - Бранфорд
Фото: 17712 · Модератор неавторских материалов / Фотомодератор / Общий редактор / Редактор новостей / Перевод сайта (EN)
Ъ.Ы.Ь, спасибо, лучше не суммируешь.
+2
+3 / –1
16.11.2013 10:23 MSK
Ссылка
Фото: 2002 · Заместитель администратора
Цитата (AndyVolykhov, 15.11.2013):
> Цитата (Yury MTA-LRTA, 15.11.2013):
> > Pulgŭnbyŏl
>
> Извините, если оффтопик, но зачем писать названия корейских станций латиницей, раз она не является ни оригиналом, ни привычной письменностью большинства читателей?

Есть официальная корейская латиницы. Или вы думаете что Hyundai, daewoo, Samsung и Т. П. Написано по английски? Тогда наверное вы и произносите хюндай, дайву, самсунг и это неправильно ;-)
–4
+2 / –6
16.11.2013 13:40 MSK
Ссылка
ЯУЗА · Санкт-Петербург
Нет фотографий
Цитата (Аксенов Дмитрий, 16.11.2013):
> Или вы думаете что Hyundai, daewoo, Samsung и Т. П. Написано по английски? Тогда наверное вы и произносите хюндай, дайву, самсунг и это неправильно ;-)

Хендэ, многие произносят как Хюндай, а вот что бы говорили Дайву... только одного человека знаю. А вот Самсунг, так все говорят, а как правильно?
+2
+4 / –2
16.11.2013 16:04 MSK
Ссылка
sewa · Шахты
Нет фотографий
Цитата (ЯУЗА, 16.11.2013):
> Самсунг

Сэмсан?
+1
+2 / –1
16.11.2013 18:10 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2385
Цитата (ЯУЗА, 16.11.2013):
> А вот Самсунг, так все говорят, а как правильно?

Самсон. Остальные - Хёндэ и Дэу. Но это правильно по-корейски. Вы же не говорите Ландон и Бэйцзин вместо Лондон и Пекин, а если начнёте умничать, получите двойку по русскому. Названия корейских мегакорпораций ещё не устоялись официально в русском языке, но Хундай, Самсунг и Дэу преобладают в реальной жизни. "Хундай" кстати не против, т.к. Хёнде - это "маленькая" уловка, позволявшая дурачить местных лохов из-за созвучия Хёндэ - Хонда и похожести эмблем (кстати, не только местных, но и заокеанских). Сейчас Хёндэ подросла, остепенилась, закрепилась на мировом рынке и стыдится своего полукриминального прошлого.
+3
+4 / –1
16.11.2013 22:55 MSK
Ссылка
Роман Ф. · Торонто
Фото: 1541
Цитата (Сергей Мурашов, 16.11.2013):

> Самсон. Остальные - Хёндэ и Дэу.

Это нам кажется, что так правильно по-корейски. Восприятие на слух в каждом языке разное - мы можем слышать это как Хёндэ когда это говорят корейцы. Но сами для себя корейцы будут слышать несколько иные звуки (и соответственно произносить их). В итоге когда носитель русского языка попытается сам сказать по-корейски правильно, его всё равно могут не понять, так как для корейцев это будет звучать иначе.

Как пример. Мы говорим Хёндэ, т.к. нам кажется, что сами корейцы тоже говорят Хёндэ. Но чтобы нас правильно безошибочно поняли, может надо говорить не Хёндэ, которое вызовет сомнения, а какое-нибудь условное - "Хонтэ" с полностью нерусским "х" и "н".
0
+1 / –1
18.11.2013 13:13 MSK
Ссылка
Фото: 2002 · Заместитель администратора
Цитата (ЯУЗА, 16.11.2013):
> Хендэ, многие произносят как Хюндай, а вот что бы говорили Дайву... только одного человека знаю. А вот Самсунг, так все говорят, а как правильно?

Самсон. Речь сейчас не о том что правильно Хёндэ (я уже понял что нашему народу объяснять бесполезно, у всех все равно будут памперсы и ксероксы), а о правильной транслитерации.
–1
+0 / –1

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.