TransPhoto

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Алматы, ЗиУ-682Г-012 [Г0А] № 1030
  Алматы ЗиУ-682Г-012 [Г0А] № 1030  —  маршрут 16
Наурызбай батыр көшесі
Троллейбус следует по новому участку линии между Абая и Кабанабай Батыра

Автор: Семен Семеныч · Алматы           Дата: 26 января 2010 г., вторник

Статистика

Опубликовано 26.01.2010 19:20 MSK
Просмотров — 409

Подробная информация

Алматы, ЗиУ-682Г-012 [Г0А] № 1030

Депо/Парк:Троллейбусный парк № 1
С...:02.2007
Модель:ЗиУ-682Г-012 [Г0А]
Построен:2002
Заводской №:7575
Текущее состояние:Списан (2011)
Назначение:Пассажирский
Примечание:До 02.2007 — 1220; до 08.2005 — 1118; до 2004 — 1106; до 2003 — № 3, 3042

Параметры съёмки

Модель камеры:DSC-W130
Время съёмки:25.01.2010 23:46
Выдержка:1/125 с
Диафрагменное число:5
Чувствительность ISO:500
Фокусное расстояние:17.86 мм
Показать весь EXIF

Комментарии · 18

26.01.2010 19:43 MSK
Ссылка
Фото: 411
Пардон за оффтоп: раньше же вроде Алматы писали... С чего вдруг снова Алма-Ата? По-русски уже давно норма писать Алматы.
0
+0 / –0
26.01.2010 20:23 MSK
Ссылка
Фото: 892
Цитата (daniil_92, 26.01.2010):
> С чего вдруг снова Алма-Ата

Да, бог его знает почему Алма-Ата... при загрузке вроде Алматы, а фактически получается Алма-Ата - сей вопрос к администрации...
0
+0 / –0
26.01.2010 20:27 MSK
Ссылка
Роман Агапитов · Санкт-Петербург
Фото: 1614
Цитата (daniil_92, 26.01.2010):
> По-русски уже давно норма писать Алматы.

Русскоязычная норма не изменялась - как была Алма-Ата, так и осталась.
0
+0 / –0
26.01.2010 20:31 MSK
Ссылка
Фото: 892
Цитата (Роман Агапитов, 26.01.2010):
> как была Алма-Ата, так и осталась

Да по большому счету все равно так или эдак, мне, например, старое название больше нравилось, но и новое сойдет...
0
+0 / –0
26.01.2010 20:49 MSK
Ссылка
Роман Агапитов · Санкт-Петербург
Фото: 1614
Да мне-то тоже всё равно по большому счёту :) Как учёные-языковеды скажут, так и будет ;) Пока что они говорят, что по-русски правильно Алма-Ата и Нью-Йорк, а не Алматы и Новый Йорк :)
0
+0 / –0
26.01.2010 21:14 MSK
Ссылка
KronAV · Рубцовск
Фото: 548
Хм, хоть Aстану Целиноградом не вписали... Я живу возле границы с Казахстаном, на всём транспорте, идущем в ту сторону давно уже пишется конечный пункт Алматы, от Алма-Ата уже отвыкли.
0
+0 / –0
26.01.2010 22:21 MSK
Ссылка
Роман Ф. · Торонто
Фото: 1541
Еще бы. Попробовал бы кто-нибудь пустить автобус в Казахстан со старорежимным с их точки зрения названием.
0
+0 / –0
26.01.2010 22:26 MSK
Ссылка
Владислав Александров · Екатеринбург
Фото: 1477 · Фотомодератор
Цитата (KronAV, 26.01.2010):
> Хм, хоть Aстану Целиноградом не вписали

Тут другая ситуация. Целиноград переименовали, а Алматы - это казахское название. Особенно весело в Казахстане называют Омск - Омбы. Но автобусы ходят именно до Омска.
0
+0 / –0
27.01.2010 09:57 MSK
Ссылка
Фото: 411
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0-%D0%90%D1%82%D0%B0
Здесь очень много мнений по этому поводу.

Цитата (Роман Агапитов, 26.01.2010):
> Роман Агапитов · Санкт-Петербург
> Фото: 491 · Модератор / Фотомодератор
>
> Цитата (daniil_92, 26.01.2010):
> > По-русски уже давно норма писать Алматы.
> Русскоязычная норма не изменялась - как была Алма-Ата, так и осталась.
Возникает вопрос: почему же раньше на СТТСе писали Алматы?
0
+0 / –0
27.01.2010 14:58 MSK
Ссылка
Роман Агапитов · Санкт-Петербург
Фото: 1614
Цитата (daniil_92, 27.01.2010):
> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%90%D0%BB%D0%BC%D0%B0-%D0%90%D1%82%D0%B0
> Здесь очень много мнений по этому поводу.

Википедия не является профессиональной энциклопедией (точнее - совсем не является энциклопедией), это сборник любительских статей. Она далеко не всегда даёт точные и правильные ответы на вопросы. Жаль, что многие воспринимают её так серьёзно.
Я же написал то, что говорят языковеды, а не википедисты.

> Возникает вопрос: почему же раньше на СТТСе писали Алматы?

Не знаю :)
0
+0 / –0
27.01.2010 15:06 MSK
Ссылка
Фото: 411
Цитата (Роман Агапитов, 27.01.2010):
> Википедия не является профессиональной энциклопедией (точнее - совсем не является энциклопедией), это сборник любительских статей. Она далеко не всегда даёт точные и правильные ответы на вопросы. Жаль, что многие воспринимают её так серьёзно.
> Я же написал то, что говорят языковеды, а не википедисты.

Я же не написал, что Википедию нужно воспринимать как истину в последней инстанции. Всё равно в Казахстане во всех официальных документах на РУССКОМ языке пишут Алматы, также как и Семей( а не Семипалатинск).
0
+0 / –0
27.01.2010 15:33 MSK
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Цитата (daniil_92, 27.01.2010):
> Всё равно в Казахстане во всех официальных документах на РУССКОМ языке пишут Алматы,

С каких пор Казахстан диктует нормы русского языка, на которые надо равняться? Извините, но зайдите на форум tr.ru, там есть дискуссия про Таллин. Прочитайте, очень познавательно!
0
+0 / –0
27.01.2010 15:49 MSK
Ссылка
Фото: 411
Цитата (Сергей Савчук, 27.01.2010):
> С каких пор Казахстан диктует нормы русского языка

Ну тогда ещё и нормы английского языка, т.к. на английском город называется Almaty.

P.S.: ну тогда и вы ради интереса посетите эту страничку для разширения кругозора http://www.almaty.kz/page.php?lang=1
0
+0 / –0
27.01.2010 16:03 MSK
Ссылка
Леха. · Архангельск
Фото: 148
Цитата (daniil_92, 27.01.2010):
> P.S.: ну тогда и вы ради интереса посетите эту страничку для разширения кругозора http://www.almaty.kz/page.php?lang=1

А вы - вот эту http://www.gzt.ru/addition/274176.html
P.S. А вам не один хрен, Алматы или Алма-Ата? Зачем устраивать дебаты об этом на транспортном сайте?!
0
+0 / –0
27.01.2010 16:08 MSK
Ссылка
Фото: 411
Против статьи спорить не буду, но этот приказ был издан в 1995 году. Город же переименовали в 2004 году.
Почему до вчерашнего дня в БД был город Алматы, а со вчерашнего дня Алма-Ата?
0
+0 / –0
27.01.2010 16:55 MSK
Ссылка
Роман Агапитов · Санкт-Петербург
Фото: 1614
Цитата (daniil_92, 27.01.2010):
> Почему до вчерашнего дня в БД был город Алматы, а со вчерашнего дня Алма-Ата?

Потому что вчера Админы привели название на сайте в соотвтствие с нормами РУССКОГО языка. А нормы русского языка устнавливают не в Казахстане или на Украине, а в России.
Я ещё раз повторю - как правильно писать то или иное слово по-русски надо узнавать у русских языковедов, а не у казахских или англо-американских.
Спор на этом закончен.
0
+0 / –0
27.01.2010 20:12 MSK
Ссылка
Роман Агапитов · Санкт-Петербург
Фото: 1614
Для всех грамотеев процитирую ответ учёных-филологов Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина:

"По-русски правильно: Алма-Ата. Эта форма закрепилась в русском языке, несмотря на то что по сути своей она ошибочна.
В 1854 году в урочище Алматы (в переводе с казахского 'яблочное') появилось заложено укрепление, получившее название Верное; позднее город Верный. В 1921 г. городу было решено вернуть национальное название, но вместо правильной формы Алматы в качестве официальной ошибочно принята форма Алма-Ата, где алма 'яблоко', ата 'отец'. Сейчас в Казахстане название города употребляется в форме Алматы, но в русском языке используется форма Алма-Ата."

Дальнейшие споры бессмысленны, сообщения будут удаляться.
0
+0 / –0
22.03.2010 23:22 MSK
Ссылка
Фото: 6
что-то никто даже не оповестил о таком достижении как строительство этого нового участка.
А фото пересечения с трамваем на Шевченко сделайте пожалуйста!
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.