Anatoliy · Киев Фото: 4
А не «Майдан Незалежности»?
|
AS · Волгоград Фото: 719
Пишите пож-ста в двух вариантах. Я хоть и из России, но для меня "Майдан Незалежности" ближе.
|
AMY · Киев Фото: 950
Нет, не "Майдан Незалежности", потому что "Майдан Незалежності" или 'Mustakillik Maidoni'
|
Slava · Санкт-Петербург Фото: 1910
с ума можно сойти от такого обилия рекламы....она просто по всюду....
|
Anatoliy · Киев Фото: 4
Нет, названия же не переводятся. «Берестейская» ведь раньше называлась «Жовтневой», а не «Октябрьской»
|
AMY · Киев Фото: 950
Цитата (Slava, 08.11.2008): > с ума можно сойти от такого обилия рекламы....она просто по всюду...
Она ест мой моск :)) Спокойнее, больной, выпейте вот таблеточек :)))
Цитата (Anatoliy, 08.11.2008): > «Берестейская» ведь раньше называлась «Жовтневой», а не «Октябрьской»
Правда была "Площадь Октябрьской Революции", "Красная площадь" и т.п. При этом также была Гарматная [ а не Пушечная ] улица, Зализничный [а не Железнодорожный] и Жовтневый [а не Октябрьский] районы... Нет таких слов в русском языке... А в киевском русском - есть :))
|
Anatoliy · Киев Фото: 4
Ну так в Украине есть города с чисто украинскими названиями Южноукраїнськ, Южне, Сєвєродонецьк, Зугрес, Первомайськ, Красний Луч. :) Так почему в Киеве не может быть Зализничного или Радянского района? :)) Я видел карту Киева на русском, где были Червонозоряный проспект, Червонопрапорная и Червоногвардейская улицы (правда была ещё и Красноармейская).
|
tavalex2007 · Киев Фото: 3753
Насколько я знаю,имена собственные не переводятся и это по правилам русского языка тоже.
|
Anatoliy · Киев Фото: 4
Гарматная улица до сих пор есть (а вот станцию СТ переименовали в 2003)
|
Илюха_ЛэП · Москва Фото: 116
Ужас. Хорошо что в Москве до этого не додумались
|
AMY · Киев Фото: 950
Цитата (tavalex2007, 08.11.2008): > Насколько я знаю,имена собственные не переводятся и это по правилам русского языка тоже
Не забываем, что в Киеве до сих пор для большинства населения родной язык - русский. Так сложилось исторически. Поэтому трудно сказать, какое название первично, а какое вторично - русское или украинское... И с какого на какой язык нужно _не переводить_ названия :))
|
Серый · Санкт-Петербург Фото: 376
По крайней мере, в Питере такого нет, как здесь на фото.
|
Slava · Санкт-Петербург Фото: 1910
так в Питере и клеить то некуда....у нас все станции красивые....прадставте Пушкинскую или Нарвскую обклеенную рекламой....да такого просто никто не допустит.....
|
Серый · Санкт-Петербург Фото: 376
Даже не такие уж красивые станции, такие как Пионерская, Чёрная Речка и другие станции обклеить таким кол-вом рекламы, то тогда это будут не настоящие станции метро, а Лас Вегас =)
|
Slava · Санкт-Петербург Фото: 1910
вроде как пионерская и черная речка это станции без колонн......там просто один полукруг-потолок и все....
|
Vladislav Prudnikov Фото: 4444
Цитата (Slava, 08.11.2008): > там просто один полукруг-потолок и все....
Ничего себе название для ленинградского односвода выдумали!
|
Slava · Санкт-Петербург Фото: 1910
хе.....я просто не знаю определений точных....метро не увлекаюсь)))
|
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург Фото: 1802 · Фотомодератор
Насчёт перевода топонимов: в Ленинграде-Петербурге есть украиноязычная улица Червоного Казачества.
|
Синий трамвай · Макеевка Фото: 692
Ну и в Макеевке есть Червоногвардейский район.
|
Справедливый · Москва Фото: 48
Это ж надо было так станцию изуродовать рекламой...
|
Aztec · Севастополь Фото: 846
Реклама везде, скоро будут уже в двери звонить, заходить в квартиры и там рекламу клеить на стенах и дверях)))))))
|
Справедливый · Москва Фото: 48
Цитата (Aztec, 08.11.2008): > Реклама везде, скоро будут уже в двери звонить, заходить в квартиры и там рекламу клеить на стенах и дверях. Уже звонят (по крайней мере, в Москве) и предлагают разные глупости. Я в таких случаях, не говоря ни слова, кладу трубку.
|
Сергей
Да не было "Площади Октябрьской Революции", "Октябрьской" или "Красной площади" , были "Площадь Жовтневой Революции", "Жовтневая", "Червоная площадь", также как был Жовтневый Дворец Культуры, Жовтневый район, Червонозоряный проспект. Русский язык киевского образца, однако!
|
Вы не вошли на сайт. Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи. |