TransPhotoГородской электротранспорт

Комментарии к SIG B4 "Karpfen" № 232

Отобразить все комментарии

Ссылка
Фурсов Андрей · Москва · 20.12.2011 09:08 MSK
Фото: 886
Прости, Илья, но есть не менее нормальное выражение - вагон отстранен от работы.
И в базах других городов я не встречал "стоит в трупах".

Да, это лексика (погуглил сейчас), может и нормально. Но все же лексику лучше оставлять на канавах, а на сайте писать прямым языком - вагон отстранен от работы, либо вагон не работает и др.
–1
+0 / –1
Ссылка
Buldozarius · Винница · 20.12.2011 07:37 MSK
Фото: 319
"Стоит в трупах" - это когда вагон не работает очень длительное время из-за серьезной поломки.
+1
+1 / –0
Ссылка
Илья Шпаков · Курск · 19.12.2011 15:05 MSK
Фото: 166 · Локальный редактор — Курск
Это профессиональная широкораспространенная лексика. Для сайта транспортной направленности это нормальное явление.
+1
+1 / –0
Ссылка
Фурсов Андрей · Москва · 19.12.2011 14:18 MSK
Фото: 886
>> Примечание: Стоит в трупах из-за проблем с хребтовой рамой

Что значит "стоит в трупах"?
Уберите это безобразие!
Крайне неприятно читать жаргонные слова в базе.
–2
+1 / –3